Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.
他颇一些法国和英国陈词旧调,于是他就决定去试试看。
Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.
他颇一些法国和英国陈词旧调,于是他就决定去试试看。
La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.
仔细聆听他音乐,你可以感到强烈节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美清脆晶莹之音珠玉坠地。
Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».
那些日子里不断听到谩骂、最经常重复口号是“杀死亚美尼亚人!”
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为辩解:谚语、俗语和劝导文。
Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.
没有进入市场机,为有关援助唱颂歌就没有任何意义。
Avec lui, c'est toujours le même refrain.
他谈来谈去, 总是那老一套。
Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.
正在审议决议草案宣称处理加沙地带发生最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉反以色列言论。
Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.
他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成边缘化感觉。
C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.
在古代,帝王、侯爵和卑微人都曾吟唱过同样悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。
Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.
真正四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加独唱却完全不同。
Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.
正是这些倡导极端自由主义人,一看到他们经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造痛苦,他们就改变了调子。
La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.
首先是报告第41和42段着重体现那种克制,即两个特设法庭是、而且一直是昂贵提议,其隐藏含义也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。