1.On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
入困也可以以相对来看待。
2.Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性一种个人和相对理解。
3.Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对入困是根据一国社会文化背景来确定满足基本需要能力。
4.La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
5.Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.