Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃了。
Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃了。
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利的歌彻云霄。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门的。
Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.
[喻]他的话依然在我的耳边回荡.
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷在整个山谷里回荡。
Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !
让自由之从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰来!
Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.
"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰有。
De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.
从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。
Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃了。
L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.
伊拉克的不安全影到了整个地区。
La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.
全球地缘政治的局势也正在对援助资金产生影。
Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.
宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影。
Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.
这些障碍正在对全国的保健服务产生不利影。
Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !
让自由之从新罕布什尔州的巍峨峰巅来!让自由之从纽约州的崇山峻岭来!
Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.
这类措施会严重影某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。
À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.
在斯德洛特,红色警报了14次以上。
Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.
一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二爆炸事件。
La salle retentissait d'applaudissements.
全场掌雷动。
L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.
识字进入和影生活的许多领域。
Ce cri a souvent retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.
至到上个世纪,还一直在欧洲原野上回荡。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。