L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数基础设施的组成部分(数)决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期标的衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框架。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。
Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.
该工具包将定期修订,以将新的最佳做法包括在内。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单的办法是,这个数要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行的思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采行动的适当框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。