Les enfants cubains souffrant d'arythmie ne peuvent désormais plus recevoir les stimulateurs cardiaques que l'entreprise américaine Saint-Jude Medical nous vendait.
罹患心律失常古巴儿童再也不能获得美国公司Saint Jude Medical曾经向售起博器。
Les enfants cubains souffrant d'arythmie ne peuvent désormais plus recevoir les stimulateurs cardiaques que l'entreprise américaine Saint-Jude Medical nous vendait.
罹患心律失常古巴儿童再也不能获得美国公司Saint Jude Medical曾经向售起博器。
Il fallait donc mettre en œuvre des programmes pour s'assurer que l'IED jouait son rôle de stimulateur de la croissance.
这就要求实施一些方案,确保外国直接投资发挥其经济增长引擎作用。
À faibles doses, c'est un stimulateur sensoriel qui accroît la sensibilité cutanée, la perception des odeurs et des goûts, ainsi que les réactions aux stimuli sexuels.
低剂量下,它具有强化感受作用:皮肤敏感性,嗅觉,味觉和性感刺激反应增强。
2 À son propre sujet, l'auteur indique que le fait d'avoir recherché sa fille disparue pendant tant d'années a affecté sa santé physique et psychologique et qu'elle souffre notamment d'états dépressifs et de problèmes de tachycardie qui ont nécessité la pose d'un stimulateur cardiaque.
2 涉及她案件中,她说,这么多年来为寻找女儿对她身心健康受到影响,为此,她患上了忧郁症和心血管疾病,需要使用心脏起博器。
Pour venir à bout des menaces et relever les défis à l'échelle de la planète, des initiatives, telles que l'Alliance des civilisations, peuvent également avoir un effet stimulateur en renforçant le respect mutuel, la compréhension et la coopération entre les États et les peuples par delà les cultures et les religions.
消除全球性威胁和挑战方面,不同文明联盟等倡议也可以作为一种激励,增进文化和宗教各异各国和民相互尊重、理解与合作。
M. Gerus (Bélarus) dit que le commerce international est un des principaux stimulateurs de la croissance économique et du développement, et que les politiques commerciales pleinement intégrées dans les plans de développement nationaux jouent un rôle important pour atteindre des objectifs comme la croissance économique, l'élimination de la pauvreté, la création de nouveaux emplois et le développement durable.
Gerus先生(白俄罗斯)说,国际贸易是经济增长和发展主要推动力之一,完全融入到国家发展计划中贸易政策对实现经济增长、消除贫困、创造新就业机会和可持续发展等目标具有重要作用。
Conclusion 5. Un certain niveau de développement des capacités a été atteint, mais pour que les effets stimulateurs se poursuivent, il faudra dans toutes les composantes des programmes de pays du PNUD, mettre l'accent davantage et de manière plus ciblée sur le contenu du développement des capacités (et sur d'autres aspects comme la pérennité et la réplicabilité).
已经取得了一些能力发展,但要进一步发挥催化影响和杠杆作用,最重要是开发署国家方案所有部分都更多和更好地注重能力发展内容(以及可持续和可推广其他方面)。
Tout en précisant que les pays en développement sont responsables au premier chef de l'organisation, de la gestion et du financement de la CTPD, le Plan d'action souligne que l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement doit s'imprégner de l'esprit de la CTPD et que tous ses organismes devraient jouer le rôle de stimulateurs et de catalyseurs.
《行动计划》认为发展中国家技合组织、管理和筹资方面负有首要责任,但期望联合国发展系统发挥推动和促进作用。 《行动计划》特别指整个联合国发展系统必须以技合精神为动力,其所有组织应当发挥促进和推动者显著作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向指正。