Il s'applique déjà aux enfants surdoués (voir plus haut paragraphe 403).
而它已经适用于资优身上(见上文403段)。
Il s'applique déjà aux enfants surdoués (voir plus haut paragraphe 403).
而它已经适用于资优身上(见上文403段)。
Ceci comprend les maternelles, les clubs sociaux pour enfants et les services spéciaux pour enfants handicapés et enfants surdoués.
这包括幼园、社会俱乐部和照顾残障及才智极。
Cette initiative comporte plusieurs sous-programmes, intitulés notamment « Une génération en bonne santé », « Les enfants surdoués » et « Les enfants et les familles ».
该方案包括“健康一代”、“超常”和“与家庭”等分组方案。
Mme Achmad note que des centres spécialisés sont mis en place pour appuyer les jeunes gens surdoués et les aider à développer leurs capacités.
Achmad女士注意到,为发现有少男少女并促进他们能力发展,将建立专门中心。
En outre la loi de base prévoit encore des modalités spéciales d'enseignement qui ont rapport avec l'éducation spécial, l'éducation avec les enfants surdouées et l'enseignement à distance.
此外,基本法还规定了一些特别教育形式,涉及特殊教育、对才教育以及远程教育。
Nous reconnaissons que le système général d'enseignement ne répond pas toujours correctement aux besoins éducatifs des enfants surdoués et nous proposons selon le cas des mesures de soutien à l'extérieur.
我们同意,主流学校环境不一定满足资质特别优秀教育需要。 为此,我们会在适当情况下,提供学外支援措施。
Mais pour aider les enfants surdoués à donner la pleine mesure de leurs capacités, un enseignement différencié leur est en outre dispensé, à l'aide de méthodes de groupe appropriées et de programmes étoffés, généralement dans le cadre de programmes spéciaux au sein des écoles classiques.
尽管如此,为协助资优尽展潜能,我们已安排这类在主流学校`抽离式课程'下,通过适当分组方式和延展课程,接受按他们能力而提供教育。
Ainsi, avec l'ouverture de nouveaux types d'établissements d'enseignement général (lycées et établissements d'enseignement classique) et de classes pour les enfants surdoués ainsi que d'écoles spécialisées dans le domaine social et humanitaire, l'enseignement des mathématiques, de l'économie et des sciences naturelles au Tadjikistan offre aujourd'hui de nombreuses solutions et perspectives.
随着新型普通教育机构(lycées 和体育馆) 建成、为有开办各类学习班以及建立各类社会和人道主义领域专门学校,比如目前在塔吉克斯坦开展数学、经济学和自然科学方面教学,向人们提供了许多选择和机会。
Ces programmes portent notamment sur les enfants handicapés, le développement des services sociaux en faveur de la famille et de l'enfant, la prévention du défaut de surveillance des mineurs et de la délinquance juvénile, les enfants orphelins, les enfants surdoués, le développement des centres nationaux pour enfants «Orlionok» et «Okean», les enfants du Nord, les enfants réfugiés et déplacés par la force, les enfants de Tchernobyl et la sécurité de la maternité.
这些项目包括“残疾”项目、“发展有益于妇女社会服务”、“防止忽视未成年人及防止他们参与犯罪”、“孤”、“才”、“发展全俄罗斯中心`Eaglet'和`Ocean'”、“北方”、“难民家庭或被迫重新安置家庭”、“切尔诺贝利”和“安全孕产”等。
Parmi les réalisations des Émirats arabes unis en matière de bien-être des enfants, on peut citer l'allongement du congé de maternité (6 mois), l'instauration d'un système d'enseignement gratuit pour tous les citoyens du pays, à tous les niveaux, la création de programmes spéciaux à l'intention des enfants surdoués, la création de centres de médecine préventive, de centres de rééducation à l'intention des enfants ayant des besoins particuliers, les services de médecine scolaire et les programmes de vaccination.
阿联酋在福利领域取得进步表现在给母亲产假延长到六个月,建立了面向所有国家公民、包括不同水平免费教育体系,为资超常创立了特别教育方案,设立了预防药物中心,为有特殊需求重置居所中心和开展学校医疗服务和接种项目等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。