Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。
Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.
自己的原创音乐作品可以转让,价格优惠。
Seuls deux autres accusés attendent d'être transférés.
只有两名被告的移交问题尚待最后决定。
Les fonds sont rarement transférés directement à des ONG locales.
资金很少直接转到当地非政府组织。
Ces postes ont été transférés de la composante II.
这些员额是从第二支柱部的。
Des missiles de différents types sont couramment transférés entre États.
各国之间常常转让多种类型的导弹。
En outre, un poste P-5 serait transféré au Service administratif.
此外,执行办公室外一个P-5员额。
M. Titiahonjo a été transféré à la prison militaire de Bafoussam.
Titiahonjo先生被转到巴富事监狱。
Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.
主导权已经逐步转由国家当局掌握。
Ali Benhadj fut alors transféré dans une résidence d'État.
Ali Benhadj然后被转到一座国家住宅。
Certains détenus ont été transférés en des lieux plus sûrs, mais inconnus.
有的被拘留者被转移到其他不明的安全地点。
Dans certains cas, ces procédures peuvent s'appliquer aux fonds illégalement transférés.
在某些情况下,非法转移的资金可以成为这些程序的主体。
Toutefois, il a été transféré à la prison d'Al Kharj.
但是,他被转押到海耶监狱。
Le poste P-2 a été transféré à la Section de la sensibilisation.
该P-2职位被配给了宣传科。
Le nombre d'inculpés transférés de Serbie-et-Monténégro au Tribunal est de 37.
从塞尔维亚和黑山移交法庭的被起诉者增加到37人。
Des pouvoirs administratifs sont progressivement transférés vers ces unités territoriales nouvellement créées.
目前正逐步将行政权利移交给这些新设立的地区。
Les autorités de Balkh ont également transféré des recettes au gouvernement central.
巴尔赫当局也将收入汇给了中央政府。
Dans le scénario envisagé, les fonds des programmes seraient transférés au niveau national.
所设想的情况将把方案资金重新配到国家一级。
En outre, deux postes d'administrateurs seront transférés du siège aux bureaux extérieurs.
此外,现有的两个专业人员员额将从总部拨到外地。
Longtemps laissé aux particuliers, le contrôle du foncier devrait être bientôt transféré au Gouvernement.
长期以个人拥有的皮特凯恩土地控制权今后将交给政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。