Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达量来说,这种统一伴随着一项规章。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达量来说,这种统一伴随着一项规章。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论是联合与重组问。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多时间进行合并。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律支,有时候则促成统一。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法统一和协调。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将进一步推动法律规则和规范统一和协调。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统一是韩国人民最终目标。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统一对两方都必须是成功。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统一会在不久将来发生。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标贡献确实是显著。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际统一私法协会科学协调员。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则研究。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然国家已经实现了统一,现在是努力实现这一目标时候了。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现统一,不管需要多长时间。
Il restera également en contact avec le secrétariat de l'Institut international pour l'unification du droit privé.
欧洲空间法中心还将与国际统一私法协会(统法会)秘书处保持联系。
La Turquie est décidée à prendre part au processus historique d'unification de l'Europe.
土耳其决心成为统一欧洲历史进程一部分。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔统一进程仍在轨道上。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统一各种表格常常不需要规范方面变化。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统一部正在拟订一个奢侈品清单。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到一起来关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。