Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
然而这些尝试似乎缺少国际同盟。
Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
然而这些尝试似乎缺少国际同盟。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
瑞士的邦制考虑到每一个州对独立的向往。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士邦制的特点是承认各州的主权。
Le système de parlement bicaméral de la Suisse est la conséquence directe du fédéralisme.
瑞士的两院制议会来是封建制度的直接结果。
Le fédéralisme ne doit pas servir d'excuse pour tolérer des disparités de cette ampleur.
不应以邦制作为借口容忍如此大的悬殊存。
“Les travaux préparatoires indiqueront que l'expression “principes fondamentaux de son droit interne” inclut le principe du fédéralisme.
“准备工作文件将表明,`国法律的基原则'一语包括邦制原则。
Les désaccords au sein du comité sur le fédéralisme et la charte provisoire l'ont empêché d'achever son rapport.
和解委员会中对邦制和临时宪章的分歧使其无法完成报告。
Les participants se sont penchés sur des concepts tels que le régionalisme et le fédéralisme, l'autonomie et la décentralisation.
与会者对诸如地方分权制和邦制、自治和分权制等概念进行了审议。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各识邦主义框架下参与事务。
Le processus de fédéralisme se développerait graduellement et serait mis en place au cours des 30 premiers mois de la transition.
邦制进程将逐步推展,并过渡的头两年半内完成。
Pour le Gouvernement congolais, la décision d'instaurer le fédéralisme dans les territoires occupés cache mal les visées annexionnistes du Rwanda sur le Kivu.
对刚果政府而言,被占领领土上建立邦制的决定使得卢旺达吞并基伍的目的暴露无遗。
Mme Dusong (Suisse) s'étonne du nombre de membres du Comité pour qui le fédéralisme constitue un obstacle à la pleine application de la Convention.
Dusong女士(瑞士)对委员会中有如此多的成员把邦制看成是充分执行公约的一个障碍感到意外。
Chaque gouvernement est convaincu que sa forme de fédéralisme est unique, mais même si cela est vrai, il est nécessaire de partager des vues communes.
各政府都坚信自己的邦制是独一无二的,也许确实如此,但需要达成识。
Certains, dans le nord -particulièrement les Ouzbeks -, se prononcent en faveur du fédéralisme, tandis qu'ailleurs dans le pays, on souscrit à un gouvernement central fort.
北部,一些人,尤其是乌兹别克人,主张实行邦制,而全国其他地区的人则赞成建立一个强有力的中央政府。
En juillet, au cours de sa visite à Erbil, il a assisté à un séminaire sur le fédéralisme organisé sous les auspices d'une organisation non gouvernementale.
他7月访问埃尔比勒时,出席了由一个非政府组织主办的关于邦制的研讨会。
En particulier la résolution de graves problèmes comme le fédéralisme, le partage des ressources naturelles, et les litiges sur les frontières intérieures pourrait faciliter l'avènement d'une paix durable.
特别是邦制、分享自然资源和有争议的内部边界等关键问题如得以解决,则可成为实现持久和平的手段。
Dans le cadre de notre attachement au fédéralisme et loin des excès nationalistes vains et faux du régime précédent, nous déclarons que l'Iraq est une seule nation indivisible.
我们还要宣布,伊拉克是一个永久性的、完整的国家,这是对我们邦制信念的补充,也与前政权的狂妄和虚假民族主义劣行截然不同。
De plus, il a fait référence au fédéralisme poussé en Allemagne et aux défis relatifs à la transposition des lois et programmes fédéraux en actions concrètes au niveau local.
第二,他提到了德国强有力的邦制形式,以及将邦法律和方案转化为地方一级具体行动方面的挑战。
Récemment, le Président de la région du Kurdistan a demandé que soit organisée une réunion des dirigeants politiques de l'Iraq consacrée au fédéralisme, comme moyen de gouvernance en Iraq.
最近库尔德地区的总统要求与伊拉克政治领导人举行会谈,商作为伊拉克施政方式的邦制问题。
La recommandation générale doit s'atteler à la question du fédéralisme et des obligations au titre de la législation internationale, fréquemment posée dans le cadre des rapports des États parties.
一般性建议应解决邦制和国际法下的义务问题,这是各缔约国报告中频繁出现的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。