Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.
在埃及边界附近一个居民区,国防军向O区开火,Zuarob被打死。
Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.
在埃及边界附近一个居民区,国防军向O区开火,Zuarob被打死。
Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).
为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦市H2区派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。
Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).
为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦市H2区派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。
La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.
米特罗局势更为平静,部分原是信任区逐建立,一桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔区”一个多族裔居民区。
Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.
市议员和市政当局官员经多次开会讨论后决定建立一个定居区,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。
Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).
在绿线与这墙之间建一个封闭区以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土居民(除了以色列公民和已被同化者)移动自由施加了很大限制。 此种限制在城区例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊区最为明显。
Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.
在土库曼斯坦卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德和各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个区都有生育健康办公室。
La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.
在被占领东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,占领国宣布其目是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居区连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一推动耶路撒冷犹太化。
Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.
其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿布哈兹古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵和一个当地居民、11月13日在停火线附近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日和15日在下加利区对皮尔利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。