Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪的血腥和破坏性的战争正在结束。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪的血腥和破坏性的战争正在结束。
Nous entrons dans un nouveau siècle, le siècle de la femme.
我们正在进入一个新的世纪,一个妇女的世纪。
Au rythme actuel d'accroissement, il faudrait près d'un siècle à l'Afrique pour atteindre ces objectifs.
按照目前的增长率,非洲需要近一个世纪的时间才能实现这些目标。
L'éradication des grandes pandémies du siècle (sida, tuberculose, paludisme, poliomyélite) est également indispensable.
根除一个世纪的主要流行性疾(、肺结核、疟疾、小儿麻痹症)非常重要的。
Ce débat général a lieu au début d'un nouveau siècle et d'un nouveau millénaire.
这个一般在一个新的世纪和一个新的千年开始时进行的。
Une année s'achève et un nouveau siècle commence.
我们迎来了一个新的世纪。
Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.
从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说一个障碍。
Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.
对人类绝大多数来说,十九世纪一个自由的世纪。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Nous devons construire l'Organisation des Nations Unies du XXIe siècle.
我们必须建设一个面向21世纪的联合国。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪很出名的。
Faisons du nouveau siècle un siècle pour nos femmes.
让我们为我们的妇女建立一个新的世纪。
J'ai la certitude que ce jeune siècle sera celui de la liberté.
我确信,新的世纪将一个自由的世纪。
Le XXIe siècle sera le siècle du partage ou ne sera pas.
纪将一个分享的世纪,否则将一事无成。
Elle avait pour thème « Mondialisation du vieillissement : défis et perspectives du siècle nouveau ».
该会议的主题“全球老龄化:下一个世纪的挑战和机遇”。
Nous sommes au siècle du village planétaire.
现在一个全球村的世纪。
L'ONU entre dans le nouveau siècle sous l'égide de M. Kofi Annan.
联合国正在科菲·安南先生领导下进入一个新的世纪。
Les réalisations de l'humanité au cours du siècle dernier ont une valeur immense.
人类在过去一个世纪中取得的成就极其重要的。
Nous vivons un nouveau siècle, un siècle de solidarité.
这一个新的世纪,一个休戚与共和充满希望的世纪。
Le terrorisme international, pour en nommer un en particulier, est la peste noire du XXIe siècle.
例如,国际恐怖主义21世纪的一个黑点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。