Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安理会公开会议,应该被当作公开会议对待。
Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安理会公开会议,应该被当作公开会议对待。
Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.
理事会对名单讨论公开。
Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.
· 其他公开安全征。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师会面是公开。
La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.
委员会决定公开这些人姓名。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进了一项公开会议。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会议在公开会议上继其审议工作。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取公开方式。
Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.
有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。
C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.
安理会只有在需要情况下才应公开会议。
Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.
我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它公开发动战斗人员之间战斗,而是把攻击目标对准平民。
Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.
同样,涉及未成年人法院审讯和判决也公开进。
Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.
他被捕后受到起诉,在一次公开审判中被判处12年徒刑。
Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.
⑻ 公开反恐怖主义动技术和策略,也公开参加此种动人身份。
Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.
除了在情况下决定公开审理之外,法院审理向公众开放。
Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.
婚姻诉讼程序对外公开。
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰权利应当得到保护。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
对14周岁以上满16周岁未成年人犯罪案件一律公开审理。
Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.
但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。