Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些明笑话。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是明社会的特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的明社会的出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也涉及明间的冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“明社会”的子正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这些,那么我们就需要这种明所造出的一切武器了。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖子属于任何明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使可接受的、明的旧习俗变为明的习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案在于某种有关明冲突的简单的念。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既是任何明的表现,也限于任何一种明。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并相信,各种明之间正在或将要发生冲突。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但明可能在没有化支持,没有与信仰相关的道德价值念的情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种明和非法的行为付出了非常沉重的代价,应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前的、明的决,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就可能有明间的和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义属于任何明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法符合所有明思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并代表明、宗教或化之间的冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,我们将等于默许重返和巩固一个明的全球社会——其症状已经在我们的全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊的化和明范围,但化和明局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。