Ce séminaire s'est tenu à une époque de grave instabilité politique dans le pays.
这次研讨会是在该国政局不稳情况下举行。
Ce séminaire s'est tenu à une époque de grave instabilité politique dans le pays.
这次研讨会是在该国政局不稳情况下举行。
Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.
这种危害很大,使得本已十分不稳局势更加荡。
Cependant, la situation sécuritaire dans le pays, en particulier à Mogadiscio, demeure tendue et explosive.
然而,该国安全局势,尤其是摩加迪沙局势仍然是紧张和荡不稳。
En dépit des problèmes politiques du pays, la fédération zimbabwéenne a 45 000 membres.
尽管津巴布韦政局不稳,该国联合会有45 000名成员。
Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.
压力和睡眠不稳是夜间闲逛主要原因。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入不稳定性。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,业不稳定性增加了。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不稳定性。
Elle préconise des régimes de sécurité sociale mieux adaptés aux réalités d'un marché du travail plus instable.
它已设计更适于日益荡不稳劳力市场新情况社会保障制度,提出了建议。
La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.
在转型期经济体国家这种业不稳定性特别显著。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自控制生成,克服了半自操作不稳定性、重复性。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局持续不稳感到关切。
L'influence des insurgés s'est étendue au-delà des zones traditionnellement instables et s'est intensifiée dans les provinces voisines de Kaboul.
叛乱影响力已超出那些局势历来不稳地区,并在喀布尔周边省份得到加强。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
Oeuvrer au règlement pacifique des conflits, le sida progressant plus rapidement dans les zones de guerre et d'instabilité politique.
努力通过和平方式解决冲突,因为在战争地区或政局不稳地区,艾滋病传播更为迅速。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”东西作为其报告中心思想。
Nous sommes préoccupés par le fait que, dans certains domaines, les progrès semblent fragiles ou lents.
我们担心,一些部门进展看来是缓慢或不稳固。
L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.
农业生产不稳定性是用来替代自然冲击。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
这种指数把收入不稳定性和恢复力作为衡量脆弱性两个主要方面。
Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.
过去两天在乍得发生战火,突出表明了这一区域局势不稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。