D'autres ont estimé que les exigences en matière d'établissement de rapports devaient être aussi limitées que possible, étant donné la grande variété des partenariats et leur différence d'échelle.
其他与会者认为,考虑到伙伴关系的规模和特点差异很大,报告要求应简。
D'autres ont estimé que les exigences en matière d'établissement de rapports devaient être aussi limitées que possible, étant donné la grande variété des partenariats et leur différence d'échelle.
其他与会者认为,考虑到伙伴关系的规模和特点差异很大,报告要求应简。
Les dispositions correspondantes de la Directive de l'UE sur les marchés publics prévoient que le délai ne devrait pas être inférieur à quinze jours après la publication de l'avis.
《欧盟采购指令》的相应条款要求,该期限简通知公布时起算,至少为15天。
À l'issue d'un débat, la Commission a décidé que les arguments ayant trait au caractère informel de la procédure l'emportaient et que l'exigence de la forme écrite de la déclaration devrait être supprimée aux alinéas b) à d).
经讨论,委员会认为与会者多数主张形简,决定删去(b)至(d)项中提的以书面方声明的要求。
En conséquence, nous avons dû différer la publication de ce rapport, eu égard aux efforts constants déployés par l'Assemblée générale pour rationaliser ses travaux, en réduisant le volume important de documentation, et assurer la plus grande brièveté.
由于呈件大,造成报告处理工延迟,因为大会始终要求大会工合理化,减少文件数,确保最大限度的简。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。