Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间每日争吵便开始。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间每日争吵便开始。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
位名人一出场便引起轰动。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己请求,然后便退出。
42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.
42.拥有一颗无私爱心,便拥有一切。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃喝。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。
En revanche, la question de l'ignorance de la loi reste d'actualité.
但是,扫除法问题便出现。
Ceci figure dans la Déclaration du Millénaire.
《年宣言》便反映决心。
Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.
投票中心一大早便形成人群。
Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.
尼泊尔便证明该疾病象野火一样蔓延。
Dans certains cas, une réunion de routine suffira.
某些情况下,一次例行会议便足够。
Le cadre fondamental de la Commission est ainsi mis en place.
至此便确定独立司法委员会基本框架。
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
样,孩子便有随母姓可能性。
Les réussites obtenues récemment en matière d'appui aux pays en témoignent.
最近成功地为国家提供支持便证实一点。
Cette prise de conscience est une première victoire.
提高人们认识便取得第一个胜利。
Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.
由于性别缘故,妇女便处在双重危险之中。
En son absence, les soldats appréhendèrent son père.
他当时不在,士兵们便带走他父亲。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,协作便停止。
Les difficultés associées à ce processus de transition ont été ressenties en Russie.
俄罗斯本身便经历同转型进程相关各类问题。
Sept mois après le lancement de cette opération, l'objectif était atteint.
一活动启动7个月之后,便实现其目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。