1.Le Ministère de la main-d'oeuvre a pris une série de mesures destinées à garantir que les employés connaissent les différentes façons de présenter leurs doléances.
人力资源部采取了多项措施来确保外籍家政工人了解申诉渠道及性。
2.On s'attend à ce que les mesures de réforme améliorent l'accès aux services médicaux ainsi que leur qualité, et on envisage d'étendre les exemptions au secteur démuni de la population.
这些改革措施的目的是提高就医的性,提高医疗服务质量,政府还计划向社会劣势群体提供免费服务。
3.Ils ont également appelé leurs partenaires de développement à prendre les mesures appropriées pour réduire l'évasion fiscale et pour faciliter les transferts de fonds des migrants en réduisant le coût des transactions de versement.
他们还号召发展伙伴采取适当措施,减少逃税,并通过减少汇款交易的费用,移徙者转账更。
4.Tenant compte du fait que ces réseaux informels, qui constituent des canaux bien pratiques de transfert de fonds, risquent de servir les intérêts d'organisations criminelles pour le blanchiment des produits et du financement du terrorisme, les organes du Ministère de l'intérieur attachent une importance particulière à la mise à jour, la répression, la liquidation et la prévention des activités des systèmes susmentionnés, dans le cadre de mesures de police ciblées.
5.Comme les opérations de prêts d'urgence massifs du FMI ont pour but principalement de répondre aux situations résultant de l'inversion des mouvements de capitaux, la conditionnalité sur les politiques économiques, en bonne logique, devrait inclure des mesures pour endiguer la vague de capitaux fébriles, qui pourraient à bon droit relever de l'Accord de précaution à montants élevés mais non de la Ligne de crédit modulable et suppose que le Fonds renonce à son aversion traditionnelle à l'égard du contrôle des mouvements de capitaux.