Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸势不可挡地冲击人员和物体。
Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸势不可挡地冲击人员和物体。
Les chocs externes importants influencent nettement les positions de la balance des paiements des économies émergentes et des autres pays en développement.
外部冲击大大地影响了新兴经济体和其他发展中国家国际收支状况。
Les profondes transformations survenues sur les plans social et économique ont entraîné des évolutions contradictoires et lourdement grevé les ressources naturelles de la région.
深远社会和经济变化造成了多种相互冲突趋向,地冲击了该区域然资源。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区爆炸装置“哑火”或引爆。
Le Pacte de Stabilité et de Croissance répond à une logique de discipline budgétaire qui vise à limiter le risque de comportement « free rider », dans l'objectif que l'Union européenne puisse réagir avec efficacité à un choc réel extérieur et d'assurer la solvabilité monétaire des pays membres.
《稳定和增长公约》满足预算纪律逻辑需要,该逻辑旨在限“浮动”行为风险,以便欧洲联盟能够针对某个外部实际冲击有效地采取对策,并确保各缔约国货币偿付能力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。