3.Agé de 24 ans il est apparu à 38 reprises cette saison en Premier Legue.
他今年24岁,赛季38。
4.J’ai pu reprendre avant le match de Majorque.
直到和马洛卡的比赛之前我才能够重新比赛。
5.Est-ce que je serais mis sur la touche si j'étais séropositif ?
“如果我有艾滋病,他们会把赶外吗?
6.Les prix des feuilles de coca à l'exploitation sont restés élevés dans les trois pays producteurs.
所有三个生产国的古柯叶价继续居高不下。
7.Les prix à l'exploitation en Asie du Sud-Ouest sont traditionnellement bien inférieurs aux prix pratiqués en Asie du Sud-Est.
从历史上看,西南亚的鸦片价一直远远低于东南亚的价格水平。
8.Vous avez fait une bonne rentrée à Lens, on sent que vous commencez à prendre vos repères au sein de l’équipe ?
对朗斯的比赛你后表现很不错,我们感觉到你慢慢的在找到了自己的位置?
9.Angelina Jolie,Natalie Portman, Sharon Stone… Rendez-vous du 7ème art, le Festival de Cannesest aussi un défilé incontournable. Retour en images des plus belles montéesdes marches.
与第七种艺术的约会,戛纳电影节同样是不可回避的。通过照片来回忆一下那些最美丽的吧。
10.Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.
当拉康,站在平台上,气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑的兴奋,混杂的声音,浓浓的烟味,加上燥热。
11.Plus précisément, seulement 29 (9,3 %) des 310 personnes mentionnées dans les émissions d'information sont des femmes et seulement 12 (3,9 %) d'entre elles sont citées ou présentées.
12.Au fil des ans, ce légendaire marché aux poissons dans les principes de l'honnêteté et la confiance basée sur l'assurance de domaine de l'apparition d'une saine colorée, brillante, pleine taille.
多年来,本鱼本着仁厚为本诚实守信的原则,保证从本的七彩健康、鲜艳、体型丰满。
13.Le prêt de ce jeune joueur de 17 ans, qui n'est jamais apparu au sein de l'équipe première du club de Buenos Aires, devrait être transféré définitivement à l'été 2007.
14.Rejetant ces affirmations, Aharon Barak, Président de la Cour suprême, a écrit : « Compte tenu des circonstances de cette affaire, les raisons qui interdisent une rencontre entre Haraz et un avocat justifient également la tenue d'une audience en l'absence de Haraz ».
15.Compte tenu de la petite taille des parcelles cultivées en pavot à opium et du fait que le rendement moyen par hectare est relativement faible, le revenu par ménage est d'environ 100 dollars par an aux prix courants au niveau de l'exploitation.
由于鸦片种植地的平均面积小,每公顷(平均)产量较低,按现行农价计算每户年收入约为100美元。
16.Cependant, toute mesure prise à son encontre visera en principe à la protéger et une enquête sociale sera effectuée sur le milieu familial dont elle est issue. La famille sera interrogée et la présence d'un de ses membres durant le procès est essentielle pour que le tribunal puisse déterminer si la fille peut ou non retourner dans son foyer.
17.Les difficultés pour garantir la présence des artistes sur les scènes réservées des mois et même des années à l'avance créent un risque énorme dans le cas des artistes cubains car ils ne peuvent jamais garantir à coup sûr leur présence dans les lieux prévus face à l'éternelle menace de ce que les visas leur soient refusés ou accordés avec retard.