Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Cette maison d'édition sort beaucoup d'ouvrages dans année.
这家出版社每年出许多书。
Cette maison d'édition présente un candidat au prix Goncourt.
这家出版社推荐一名龚古尔奖候选人。
Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
本词典贝尔词典出版社授权编译出版。
Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.
他是一个出版社的实习生,十分忙碌。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.
(李重光,《音乐理基础》,人民音乐出版社,2007,第 173页.
Des maisons d'édition spécialisées sont chargées de publier les ouvrages en langues des minorités.
专门的出版社负责出版少数族裔文字出版物。
Dix-neuf ouvrages ont également été publiés par des presses commerciales ou universitaires.
并通过商业或学术机构出版社出版了19本书籍。
Un numéro de la revue a été publié sous forme de livre (Transaction Press).
其中一期以书的形式印发(出版社Transaction Press)。
Il existe également d'autres maisons d'édition qui publient des éditions spéciales en langues minoritaires.
有一些出版社还出版少数族裔语文版的出版物。
L'intéressé recevra en retour un récépissé, sans lequel le périodique ne peut passer à l'impression.
为,在出版社未收到申报收据之前,刊物绝不可付印。
Il est propriétaire et Directeur général de la maison d'édition Dar al-Mustaqbal al-Arabi.
他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.
La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.
出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织的内部需要。
Les actes de la conférence ont été réunis dans un recueil publié par Martinus Nijhoff Publishers.
会议议事录由马蒂纳斯尼吉霍夫出版社出版。
Stiegler, Bernard (2000) La Technique et le Temps: La Faute d'Epiméthée.
(技术与时间:爱比米修斯的过失)斐程译,南京:译林出版社。
L'explication de la réintégration de Pink Triangle Press à l'organisation les avait laissés particulièrement insatisfaits.
他们尤其不满意的是,该代表对粉红三角出版社重新加入同性恋协会问题的答复。
PNUD, Rapport mondial sur le développement humain 1995, Oxford University Press, 1995, p. 93.
开发计划署《人的发展报告》,1995,牛津大学出版社,1995,p. 87。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。