Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.
派驻人员为驻守在金沙萨一个人数维持最低限度部队指挥部和一支快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命部队增援。
Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.
派驻人员为驻守在金沙萨一个人数维持最低限度部队指挥部和一支快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命部队增援。
La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.
如特别法庭警卫部队需要军事增援,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣一支快速反应部队。
Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.
这笔预测数用于部署800增援军事人员,其中包括一个750人,50谋;此外还用于部署275增民警,其中125人组成一支建制警察部队。
C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.
这就是为什么我们已经并且继续支持呼吁部署一支多国部队作为联刚特派团得到充分增援前过渡措施。
Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.
达拉维什是一支准军事部队,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助警察处理需要增援事件[……],视需要与国内治安,并在需要时承担其他更多方面安全职责。”
Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.
若乍得或中非共和国局势在联合国部署期间或其后出现进一恶化,则应按前述任何一种备选办法提供一支可快速部署“超视距部队”,在安理会批准任务时授权至少再准备一个官人数共计850人,以增援处于危急状态先遣团。
Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.
在这方面,除了上述立即增援部队外,估计联塞特派团还需要两个(一个机械化和一个用来快速增援空运)、一个后勤、一支轻型炮分队、增空运器械和武装直升机、一支由六艘巡逻艇组成海上分队、以及必要医疗、通讯、情报和指挥人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。