J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小婚礼、葬礼和招聘面试。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小污迹。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小青柠并清洗。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀里大小通道如迷般星罗棋布.
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点不准确。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人辖制。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小小土豆。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小胃口不怀疑。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎大小是由一个数字系统编。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
茄子纵向一切二,6个中等大小茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Tous les États, petits ou grands, jouissaient des mêmes droits.
所有国家不论大小享有同等权利。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小吉他。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。