La Loya Jirga d'urgence s'est déroulée avec succès en juin.
六月举行了紧大会。
La Loya Jirga d'urgence s'est déroulée avec succès en juin.
六月举行了紧大会。
La lôya jirgah devra se tenir en Afghanistan.
大会必须在阿富汗境内召开。
Des accords similaires pourraient être conclus par le biais de jirgas locales.
类似协议可以通过地方达成。
Le témoignage de M. Pilgrim présente un caractère particulier.
皮林先生的证词性质不同。
Ce processus a eu sa part de difficultés.
大会进程并不是帆风顺的。
L'expert s'est rendu dans la prison centrale de Hargeisa.
专家访问了中央哈萨监狱。
Mais une fois de plus, Belgrade n'a pas répondu à l'invitation.
但贝莱德还是没有回应。
Nous nous félicitons donc particulièrement des plans prévoyant de tenir des « Jirgas » transfrontalières.
因此,各项跨界计划尤其值得欢迎。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪大会为期十天。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
将为召开大会铺平道路。
La contribution de Belgrade est également cruciale.
贝莱德的持也很关键。
Le moment est venu pour Belgrade d'abandonner cette position.
贝莱德现在必须放立场。
Belgrade sera notre principal partenaire en la matière.
贝莱德将是关键的伙伴。
La Commission de la Loya Jirga a continué à mener des consultations étendues.
委员会直在进行广泛的协商。
La Phase III sera tenue de la Loya Jirga elle-même.
第三阶段将是召开大会。
La Loya Jirga constitue une mise à l'épreuve cruciale du processus de Bonn.
进程是对波恩进程的重要考验。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
使制宪大会中妇女代表人数大增。
Pas la moindre consultation à ce sujet n'a été organisée avec les autorités de Belgrade.
绝对未同贝莱德当局磋商过。
Belgrade ne rétablira pas de présence physique au Kosovo.
贝莱德不会在科索沃恢复实际存在。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪大会的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。