Il est considéré comme un vice par nos amis au nord.
我们北方的朋友认为对话是一恶行。
Il est considéré comme un vice par nos amis au nord.
我们北方的朋友认为对话是一恶行。
Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.
联合联合一致,打败一恶行。
Personne n'a été inculpé ni traduit en justice pour ces méfaits.
没有一个人因那些恶行而被起诉或审判。
Le Myanmar a lui aussi souffert de ces actes odieux.
缅甸也遭受了些罪恶行的袭击。
Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.
最严重的恶行常常出自自以为是的意识。
Nous devons prendre conscience de ce que sont véritablement ces actes dépravés.
我们认识到罪恶行为的本质。
Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.
些罪恶行应当得到我们最强烈的谴责。
Nous condamnons énergiquement ces actes odieux, qui sont des violations flagrantes du droit international.
我们强烈谴责些公然违反际法的罪恶行。
Je condamne, avec la plus grande vigueur, ces actes odieux de terrorisme.
我最强烈地谴责些恐怖主义罪恶行。
Nous soulignons la nécessité de traduire en justice les auteurs de ces actes criminels.
我们强调将些罪恶行的肇事者绳之以法。
Nous devons faire preuve d'un regain d'énergie pour combattre un mal ancien.
我们振奋精神,与来以久的恶行做斗争。
Mon pays, la Jordanie, a également souffert du terrorisme et de ses maux.
我的家约旦也因恐怖主义及其恶行而遭受苦难。
Franchement, j'ai noté rapidement quelques exemples de ces actes criminels.
坦率地说,我刚刚记下罪恶行的一些实例。
La lutte contre ce mal constitue un énorme défi pour toutes les personnes concernées.
打击罪恶行为对所有关注来说是一巨大的挑战。
Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.
如果我们想要宣布恶行为非法,我们就结束无法无天状态。
La majorité de ces victimes sont causées par la main assassine des insurgés.
些伤亡大多是叛乱份子的罪恶行所造成的。
Nous devons condamner l'acte criminel accompli hier par le gouvernement de M. Sharon.
我们谴责沙龙先生的政府昨天所犯下的罪恶行。
La coopération internationale peut jouer un rôle crucial en protégeant les individus contre ces maux.
际合作可以发挥关键作用,保护人们免遭些罪恶行为。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从事其罪恶行。
C'est une tendance qui peut donner le pire et le meilleur.
一驱动力可能导致重大的善举,也可能导致严重的恶行。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。