23.La haine des autres qu'il est une grande perte.
23.恨别对自己是一种很大损失。
23.La haine des autres qu'il est une grande perte.
23.恨别对自己是一种很大损失。
Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.
法庭指控他发表恨政府言论。
Les actes de terrorisme commis contre des innocents sont toujours révoltants.
针对无辜民恐怖行径永远令恨。
Ces enfants, sans réfléchir, détestent et rejettent toute personne d'un autre pays.
这些儿童不加思考地恨和排其他国民。
Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !
给你,先生……这肯定是你最后晚餐…… 法官们最恨就是卖国贼!
Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.
也必须对付伊拉克境内现在存在令恨宗派。
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
国一下子就被迫陷入了一场们恨兄弟残杀战争。
Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.
否则,恨和排感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上协议一扫而光。
Les ressentiments à l'égard des Tutsis et, plus généralement, de l'influence rwandophone, persistent chez les Congolais dans la région.
对图西恨以及对讲卢旺达语影响更普遍恨,在该地区刚果之间持续存在。
Ces restrictions ne mènent qu'au ressentiment et à la colère et ne pourront donc contribuer à un règlement.
这些限制只会造成恨和愤怒,无助于实现解决。
Les terroristes cherchent à nuire à l'Afghanistan, un pays profondément attaché à l'islam qui rejette l'extrémisme.
阿富汗是一个有深厚信仰和恨极端穆斯林国家,而恐怖分子却旨在伤害阿富汗国。
Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.
极大不幸使处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、恨、轻蔑。
Il exerça une influence considérable sur de grands chefs fidjiens, tout en étant détesté à cause de ses origines étrangères.
Ma'afu虽为遭恨外,但他在斐济高层酋长中有着极大影响力。
Une femme est autorisée à divorcer d'un mari violent à son égard ou envers lequel elle nourrit des sentiments de haine.
妇女有权与虐待她或她恨男离婚。
Toutefois, malgré les efforts entrepris, la pratique odieuse du recrutement et de l'utilisation des enfants soldats persiste dans de nombreux pays.
但是,尽管们目前作出了种种努力,但在许多国家依然持续存在招募和使用儿童兵令恨行径。
La question est importante pour les pays en développement, qui sont nombreux à déplorer l'emploi de la force par les États puissants.
这个问题对发展中国家很重要,它们中许多国家都恨强国使用武力。
Les voisins haïssent les voisins par lesquels ils se sentent menacés et ils rationalisent leurs craintes en les imaginant méchants ou supérieurs.
邻居之间相互恨,又都感到受到对方威胁,他们说对方是邪恶或者对方力量占优,从而证明他们担心是合理。
Si je le voyais aujourd'hui, je le considérerais comme mon père, et non comme un personnage haï ou admiré par des millions d'individus.
如果今天让遇到他,会只把他看作父亲,而不是被千百万恨或崇拜物。
La haine, le ressentiment, la peur et la méfiance deviennent autant d'obstacles réels au processus de réintégration et à la reconstruction des communautés.
仇恨、恨、恐惧和互不信任成为社区整合和重建真正障碍。
Ce commerce illicite a favorisé la prolifération des conflits au-delà des frontières des États individuels, plongeant des sous-régions entières dans un chaos abominable.
这种非法贸易使个别国家冲突扩散到境外,影响到整个分区域,令恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。