Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是战斗员。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的是美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的战术一贯是打击装备齐整的部队。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50分,以色列一侦察机Tibnin区。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,一以色列侦察机提尔城区上。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10分至14时,一以色列侦察机纳古拉区上。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是的私人或公共财产”。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20分至22时10分,以色列一侦察机纳古拉区。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15分至23时45分,一以色列侦察机纳古拉区上。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一以色列侦察机杰贝勒阿莱汉上。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50分至20时10分,以色列一侦察机Jabal al-Rayhan。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30分至20时,一以色列侦察机宾特朱拜勒和提卜宁区上。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40分至19时50分,一以色列军用机纳古拉区上。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45分,一以色列侦察机泰尔哈尔法和沙马上。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50分至23时25分,一以色列侦察机宾特朱拜勒和提卜宁上。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的战斗人员施以酷刑。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。