Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
目前,各国并未有明确表示要抵制本届奥运。
Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
目前,各国并未有明确表示要抵制本届奥运。
Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».
本届花博会主题是“彩花、流水、新视界”。
Cette session revêt une importance particulière pour mon pays.
本届会议对我国特别重要。
Ces avis devront être émis au cours de la présente session.
本届会议提出这些观点。
Il déclare close la trente et unième session du Conseil du développement industriel.
本届会议各次会议记录所有编一,在本届会议结束以后印发。
"Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.
“同一个世界,同一个梦想”是本届奥运会主题。
Quel sens veut-on donner à cette session extraordinaire?
本届特别会议意义是什么?
L'Assemblée générale est saisie de cette étude à sa session actuelle3.
这项研究已提交大会本届会议。
Dans le gouvernement actuel il n'y a qu'une femme ministre.
本届政府中只有一名女部长。
Pour terminer, mon pays estime cette réunion très importante.
之,我国很重视本届论坛。
Le Président prononcera la clôture de la session.
由主席宣布本届会议闭幕。
Je suis sûr que la présente session sera un succès.
我期望本届会议取得圆满结果。
Cette session extraordinaire peut permettre d'obtenir des résultats concrets.
本届特别会议可以发挥重要作用。
L'Assemblée générale devra examiner la situation à la session en cours.
大会本届会议必须处理这种情况。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约权威。
Ainsi, la session aurait pu s'ouvrir plus rapidement, compte tenu de sa durée limitée.
由于本届会议会期有限,尽早选出工作组主席本来会特别有利于加快开始本届会议。
La Conférence examinera les résultats de sa session actuelle.
会议审查其本届会议果。
Je souhaite plein succès aux travaux de la présente session.
我祝愿本届会议取得圆满功。
Cette session extraordinaire ne devrait pas être un point final.
本届特别会议不应是最后一次会议。
Le thème sélectionné pour la session en cours ne pourrait pas avoir été mieux choisi.
为本届会议确定主题极为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。