Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54条第2款国际犯罪另一道迹。
Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54条第2款国际犯罪另一道迹。
C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.
只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战迹——这该区域长期和解先决条件。
Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.
美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已不允许使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能环境遗留迹,或可能法使用结果。
À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».
分段,将“包括老年人和迹人”改为“更重视疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。