2.Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只是沧海粟。
3.Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助沧海粟。
4.Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只是沧海粟,距离使妇女成为我们社会中有意义作用者所需要参与程度还远。
5.Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
6.Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?