Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理。
Les écoles doivent devenir des établissements où règnent les bonnes pratiques.
校应成为培养好习惯的场所。
Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.
这对于在东帝汶确立法治至关重要。
Cela signifie que la pauvreté régnera encore longtemps, et c'est inacceptable.
这意味着贫困将持续更久,这是不能接受的。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧伽罗人就是如此和谐相处的。
Toutefois, depuis cinq ans, la paix et la stabilité règnent au Tadjikistan.
然而,和平和稳定在过去五年出现在我。
Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.
安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。
Les parties peuvent avoir un passé relationnel où régnait l'autorité et la confiance.
双方之间在过去可能有一种以权力和信任为特点的关系。
Nous comprenons la rancoeur et l'incertitude qui règnent entre Israël et les Palestiniens.
我们理解现在在以色列和巴勒斯坦人之间普遍存在的悲伤和前途难测的情绪。
Elle est préoccupée par les tensions qui règnent entre le Gouvernement et l'opposition.
我们对政府与反对派之间的关系持续紧张感到关切。
Nous avons besoin de davantage de pouvoirs pour faire régner l'état de droit.
我们要求获得符合法治的更广泛的权力。
Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.
这两个法庭在促进际法治方面做到言行一致。
18) L'État partie a noté les conditions de détention déplorables qui règnent en Ouganda.
(18) 缔约承认乌干达的监狱状况是令人遗憾的。
Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.
这有助于为论坛届会营造积极的气氛。
Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.
我们坚定支持今天在达尔富尔建设和平的一切努力。
Après une première médiation, un calme précaire a régné dans le district jusqu'en décembre.
经过第一次调解后,区内稍为平静,但只维持到12月。
La délégation a constaté qu'un grand optimisme régnait dans le secteur de l'énergie.
代表团注意到能源部门的前景非常乐观。
Elle se félicite de la confiance et du respect qui règnent entre les différents partenaires.
她喜见有关各方所表示的信心和他们彼此尊重。
Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.
但是,波斯尼亚无法无天的局面,正在一点一点为法治所取代。
Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.
有些冲突是区域性的,有些冲突仅限于内,但其血腥程度毫不逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。