2.Dans une cocotte faire fondre deux échalotes et un oignon.
在炖锅中煸软两个小洋葱头和一个洋葱。
3.Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.
大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和去油。
4.Ajouter les pruneaux restants autour dans la cocotte, ainsi que le zeste d'orange. Poursuivre la cuisson 30 mn.
在炖锅周围加入李子和橘子皮。继续30分钟。
5.Poser sur le tout deux ou trois tranches de pain d'épices et verser dans la cocotte votre marinade.
在这些东西的上面放上两三块姜饼,并在炖锅中倒入腌泡汁。
6.Chauffer l'huile dans une cocotte et y faire revenir les morceaux de coq sur toutes les faces.
炖锅放在火上,倒入一定量的油,待油热,大块的鸡肉放入,使其两面金,捞出。
7.Faire fondre 30 g de beurre dans une cocotte (en fonte) puis faites revenir la viande 5 mn à feu fort.
在(铸铁)炖锅中熔化30克油,接着用大火煸炒野猪肉5分钟。
8.Faites chauffer l'huile dans une cocotte ou un wok et faites-y revenir le poulet avec l'ail, l'oignon, le gingembre et les légumes, et faites revenir ues minutes.