L'experte indépendante est chargée d'assurer le suivi de l'application des recommandations faites par son prédécesseur.
该独专家任务是继续关注前任独专家所提建议执行情况。
L'experte indépendante est chargée d'assurer le suivi de l'application des recommandations faites par son prédécesseur.
该独专家任务是继续关注前任独专家所提建议执行情况。
Les procédures disciplinaires sont indépendantes des procédures pénales.
纪律序独于刑事序。
Les États-Unis pensent participer à la cérémonie d'indépendance du Timor oriental.
美国期望参加东帝汶独庆典。
La Colombie se félicite de ce que le Timor oriental accède à l'indépendance.
哥伦比亚欢迎东帝汶独。
L'expert indépendant a mené de larges consultations.
独专家举行了广泛协商。
Nous appelons à la mise en place de mécanismes de sécurité indépendants.
我们呼吁建独安全机制。
Il est également habilité à ouvrir des enquêtes de sa propre initiative.
监察员还有权展开独调查。
La situation au Timor oriental au cours de la période de transition vers l'indépendance3.
东帝汶向独过渡期间。
Tous les gouvernements devraient accueillir favorablement les bons offices de l'expert indépendant.
各国政府应欢迎独专家斡旋。
La vérité favorisera l'indépendance et la souveraineté de notre pays.
真相将会促进我国独和主权。
Quel est le degré d'autonomie des deux conseils gouvernementaux?
两个政府理事会独性如何?
Israël respecte son besoin d'une véritable indépendance politique.
以色列尊重其实际政治独需要。
En conclusion, l'expert indépendant a mis l'accent sur deux questions.
独专家结论是强调两件事。
L'accession du Timor oriental à l'indépendance est loin d'être un succès mineur.
东帝汶获得独并不是一项小成就。
Le plan de développement sera publié avant l'indépendance.
独之前,将发表这项发展计划。
D'après l'organe d'examen, nul ne s'est déclaré favorable à l'indépendance.
审查机构说,无人表示支持独。
Le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et exécutif.
司法机构独于法和行政权力。
La Syrie réaffirme son respect de la souveraineté et de l'indépendance du Liban.
叙利亚重申尊重黎巴嫩主权和独。
Ces individus ou ces groupes d'individus étaient indépendants; ils ne représentaient aucun État.
他们是独,不代表任何国家。
L'indépendance et la fiabilité des sources doivent être garanties.
必须确保来源独性和可靠性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。