Les lapins prolifèrent dans la région.
兔子在这个地区迅速繁衍起来。
Les lapins prolifèrent dans la région.
兔子在这个地区迅速繁衍起来。
Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .
6000年以前这里已有了人类存繁衍。
Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.
尖峰岭植物丰富,带来了动物繁衍。
Le rapport Ryten évoquait un problème de « pedigree » des données.
Ryten报告涉及数据繁衍问题。
L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.
水是人类繁衍重要资源。
Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
La femme bantoue occupe une position spécifique et honorée dans la société en raison de sa capacité de procréation.
班图族妇女具有较强繁衍后代能力,因而在社会上享有特殊、令人尊敬地位。
En outre, le prélèvement d'échantillons ne visait que de petites quantités de matières, ou les espèces elles-mêmes se reconstituaient rapidement.
此外,取样仅需要少量材料,这些物本身会很快繁衍补充。
Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.
有明确特征物界层,其中活繁衍着适应这些特征物群落.
Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.
一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。
Ces sentiments peuvent constituer un sol fertile sur lequel le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée vont se développer.
这样环境可能会成为种族主义、仇外心关不容忍现象繁衍温床。
De ce fait, ils occupent une niche écologique qui ne les fait pas entrer en concurrence avec d'autres animaux présentant un intérêt économique.
由于这种能力,牦牛绝对不是其它种类繁衍动物竞争对手。
L'inégalité entre les sexes est désormais mortelle; elle tue nos jeunes, nos femmes et nos hommes à l'âge où ils sont le plus productifs.
现在两性不平等是致命;它在我们年轻人我们妇女与男子繁衍能力最强时候将他们杀害。
La présence d'individus lourdement armés permet aussi de créer un environnement dans lequel des atrocités pourront être commises à volonté à l'aide de divers autres moyens.
个人配备大量武器破坏了治安环境,使得可随意或以各种其他手段繁衍暴行。
En raison de l'abus des antibiotiques, qui conduit à la prolifération de bactéries résistantes, les autorités sanitaires hésitent à autoriser les familles à s'en procurer.
由于普遍滥用抗素,致使抗药菌繁衍,所以保健当局不愿让家庭取得抗素。
Par ailleurs, il faut compter avec de fortes interactions biologiques, comme les liens entre prédateurs et proies, parmi les populations d'organismes habitant un écosystème marin.
在一个雌性物所排放大量卵中,只要有两个卵能够存活下来繁衍,就可以维持这一种群数目。
Les enfants revêtent encore plus d'importance pour les femmes rurales à cause de l'aide qu'ils leur apportent dans leurs tâches de dispensatrices de soins et de productrices.
子孙后代繁衍对农村妇女更为重要,可以帮助她们操持家务从事产劳动。
D'autres réglementations techniques imposent l'instauration de zones ou de périodes de repos biologique en interdisant la pêche pendant les périodes ou dans les zones de reproduction des poissons.
其它技术规则规定建立禁区禁渔季,即在某些特定时间或特定地区禁止捕鱼,125 从而使鱼类能聚集繁衍成。
Un tel instrument est important à une époque où certains scientifiques essaient de faire des expériences dangereuses et sans aucune justification de reproduction artificielle et asexuée d'êtres humains.
这样举措十分重要,因为目前一些科学家正在试图进行危险实验,以非自然无性方式繁衍人类,而这样做没有任何正当由。
Deuxième arrêt sur mon parcours au départ de Toulouse : Conques. Des traces de vies trouvées sur le site feraient remontées les origines à 5000 ans avant JC.
第二站是Conques, 一个类似河姆渡遗址地方,人类在此繁衍可上溯至公元前5000年.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。