Cette année, le sujet me touche particulièrement.
今年话题尤其触动我。
Cette année, le sujet me touche particulièrement.
今年话题尤其触动我。
Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师赞扬触动了孩子。
Je suis très touché de votre gentillesse.
我被你亲切所触动。
Un vrai ami est celui qui tient ta main et touche ton coeur.
真正朋友是牵着你手,触动你心。
Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.
这一悲剧触动了瑞士民。
J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.
我所看到一切地触动了我。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触动含有石棉材料。
Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.
今天,它们获得了自我利益更鲜明触动。
La situation de la population du Darfour émeut la conscience de l'humanité tout entière.
达尔富尔民困境触动了所有良知。
Mais, encore une fois, les dirigeants et les scientifiques ont été intrigués, mais non convaincus.
然而,各国领导和科学家再次受到触动但未被说服。
Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.
可以肯定,我们不能不为这一问题严重性所触动。
La vigueur de ces jeunes feuilles vertes a certainement touché le cœur de chaque participant.
日繁茂绿叶必定触动了每个与会者心灵处。
Aussi la terrible catastrophe de samedi nous touche-t-elle tous.
因此,星期六所发生悲惨灾难地触动了我们大家。
Cette horreur touche tout le monde.
这种恐怖情景触动每个。
Je voudrais, pour terminer, aborder une question cruciale qui nous tient particulièrement à coeur.
最后,我要谈谈一个十分重要问题,它触动着我们心。
C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.
这是一种无需用语言来解释音乐,它可以越过障碍触动们心。
Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.
谢谢你,我触动很大,我感到非常善良,感情,法国友谊感动。
Ce qui m’a touchée le plus au cours du ménage, c’est la conscience de chacun de traiter les déchets.
其中最令我触动,是每个家处理废品垃圾方式和态度。
Comment ne pas s'en émouvoir?
我们怎能不因此而有所触动?
Nous sommes encore extrêmement émus de ce qui est arrivé aux États-Unis en ce matin tragique.
“我们仍然对那一不幸上午在美国所发生情况为触动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。