Toute donation doit se faire par acte notarié.
任何赠予都必须通过立公证文书进行。
Toute donation doit se faire par acte notarié.
任何赠予都必须通过立公证文书进行。
Il est le formidable cadeau que l'Afrique a fait à l'humanité.
他堪称是非洲赠予人类伟大礼物。
La résolution 1574 (2004) est un don au Soudan.
第1574(2004)号决议是赠予苏丹礼物。
L'océan et ses richesses continuent d'être la ressource principale des Îles Salomon.
海洋及其慷慨赠予物继续是所罗门群岛主要资源。
Les activités opérationnelles devraient bénéficier d'une aide universelle, volontaire et sous forme de dons.
在业务活动中,应保持援助普遍性、自愿性和赠予性。
Nous ne saurions toutefois envisager de recevoir sans donner - fournir, apporter.
不过,对们来说,接受概念与给予即赠予和授予概念是等同。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何受益资?
Je prie Dieu de nous accorder à tous le succès car c'est Lui qui confère la victoire.
求上帝赐予们成功,因为上帝是胜利赠予。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶妇女在其配偶死后,如果配偶遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
Obligations visant les comptes de fiducie - À l'ouverture d'un compte de fiducie, l'identité du fiduciant doit être vérifiée.
关于信托账户规定——在开立信托账户时,必须查明信托财产赠予人身份。
Les auteurs considèrent que la plus importante ressource économique de l'Islande a par conséquent été donnée à un groupe privilégié.
提交人认为,冰岛最为重要经济资源已被赠予一特权群体。
Le financement est limité à des projets et l'on met l'accent davantage sur des projets axés sur des résultats concrets.
资是专门赠予各个项目,其中特别强调是注重结果项目。
II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.
人类本身便是上帝象征,因此们必须共同努力,使们创造赠予宝贵礼物:友爱、和平及自由结成硕果。
Ils sont également fournis gratuitement sur demande à tout service du système des Nations Unies et aux missions auprès de l'Organisation.
经要求也免费赠予联合国系统办事处和驻联合国代表团。
Le requérant réclame une indemnité de US$ 50 000 000 correspondant à la valeur des dons d'engrais et de soufre qu'il n'a pu recevoir.
索赔人要求赔偿50,000,000美元,弥补失去化肥和硫磺赠予价值。
Aux États-Unis, nous appuyons sans réserve l'égalité des droits des femmes à être propriétaire de leurs logements, à hériter ou à léguer.
在美国,们毫无疑问地支持妇女拥有房产和接受或赠予遗产平等权力。
Le Fonds de développement communautaire de Thaïlande octroie des prêts qui permettent aux populations défavorisées de briser le cercle vicieux de la pauvreté.
泰国社区发展赠予贷款使处于地位不利人能够打破贫穷恶性循环。
Il devrait faire en sorte qu'elle puisse solliciter et recevoir des fonds des institutions internationales ou de toute autre source qu'elle jugerait appropriée.
还应确保该委员会能够寻求和接受国际机构或它认为合适任何其他来源赠予资。
Les dons peuvent être frauduleux ou totalement innocents, mais dans un cas comme dans l'autre déloyaux pour les créanciers et de ce fait annulables.
赠予可能带有欺诈性,也可能完全是无辜,但任何一种情况对债权人都可能不公正,因此可以撤销。
Le Comité "F2" a conclu que la Jordanie s'attendait simplement à continuer de recevoir ces dons et qu'une telle attente n'ouvrait pas droit à indemnisation.
“F2”小组认为约旦只是期望它继续收到石油赠予,而这种期望是不可赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。