Je me loue d'avoir accepté son offre.
我庆幸采纳了他的提议。
Je me loue d'avoir accepté son offre.
我庆幸采纳了他的提议。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了故的论断。
Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.
国采纳备选案文B的,还必须采纳建议223和224。
Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.
作组没有采纳这建议。
Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».
以“在国际、国家级地方各级采纳”取代“各国政府和地方当局采纳”。
La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.
死刑继续在阿富汗采纳并且执行。
Le Groupe de travail a adopté ces propositions.
这些建议作组采纳。
La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.
该建议作此改动后得到采纳。
Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.
缔约方会议没有采纳这项建议。
Le Gouvernement envisagera le recours à des incitations financières.
政府会考虑采纳财政激励机制。
Nous avons également décidé d'adopter le Mécanisme d'évaluation intra-africaine.
我们还决定采纳非洲同侪审议机制。
En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.
因此,整套建议应全面加以采纳。
Les modalités de mise en œuvre de ses différentes suggestions sont à l'étude actuellement.
目前正在研究采纳这些意见的方法。
Le Groupe de travail n'a pas adopté cette seconde proposition.
作组未采纳第二项建议。
Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.
此后,检查专员采纳了战略框架。
Il faudrait envisager d'inclure dans les accords commerciaux des normes concernant le travail.
贸易协定应考虑采纳劳动标准。
Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.
作组未采纳所建议的修改。
La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.
做出采纳何种方法的决定意义深远。
Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.
然而,会员国未采纳该办法。
Elle avait écarté cette pratique, la considérant comme lex specialis.
法院将其视为特别法,不予采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。