有奖纠错
| 划词

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

评价该例句:好评差评指正

Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.

让我们投入建设一种容忍尊重全球文化吧。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示对立看法。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.

委员会工作必须反映我们依赖世界当今最迫切挑战。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个联系,看来方面。

评价该例句:好评差评指正

Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.

关于技术规章动植物卫生检疫措施承认协议。

评价该例句:好评差评指正

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为平行两套关联活动结果。

评价该例句:好评差评指正

También se pretende fortalecer entre nuestros ciudadanos el concepto de respeto mutuo con otras culturas, tradiciones y religiones.

这项原则还努力在我们公民中间加强与其他文化、传尊重概念。

评价该例句:好评差评指正

También se examina la relación entre la seguridad, la erradicación de la pobreza y el crecimiento económico.

报告也审查了安全、消除贫穷经济增长之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Como señala Aust, el objeto de esos acuerdos es la protección recíproca de los nacionales de las partes.

就如Aust指出,此类协目的是保护缔约国国民。

评价该例句:好评差评指正

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望同时,人类也一直具有争斗内在本性。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento no podía entregar documentos a tiempo a menos que los departamentos de origen respetaran los plazos y límites de páginas acordados.

除非编写文件部门遵守截止日期页数限制,大会部将无法及时交付文件。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos internacionales, regionales y subregionales solían hacer hincapié en la corrupción económica, diferenciándola de la corrupción política, cuando en realidad se reforzaban mutuamente.

国际、区域次区域文书倾向于强调经济腐败问题,而不是政治腐败问题,而实际上,二者是作用

评价该例句:好评差评指正

En Guinea, el matrimonio se celebra mediante consentimiento mutuo, y, con arreglo a la ley, dicho consentimiento, libre y mutuo, debe provenir de ambas partes.

在几内亚,婚姻是建立在双方同意基础上,根据法律,必须是双方自由表示同意。

评价该例句:好评差评指正

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在任、尊重合作基础上加强同事之间友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Obsérvese que, en la práctica, todo acuerdo de cooperación o actividad cooperativa puede perseguir más de uno de estos objetivos, que suelen en efecto estar interrelacionados.

应当指出,在实践中,任何合作协或合作活动都可能有其中一个以上目的,它们是关联

评价该例句:好评差评指正

En caso de conclusión satisfactoria, los dos países deberán informar, de mutuo acuerdo, al Comité de la Competencia de la OCDE acerca de las cuestiones principales.

如能达成令人满意结果,两国在同意情况下应当将协商结果要点通报经合组织竞争委员会。

评价该例句:好评差评指正

Esencialmente, parece una contradicción proponer simultáneamente una zona que abarcaría en buena medida la alta mar y decir que esa zona no comprende la alta mar.

在实质上,我们认为,提议一个主要由公海构成地区,而同时实际上又说这个区将不适用于公海,这是

评价该例句:好评差评指正

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆发展冲突领域全面情况。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución establece que las relaciones familiares descansan en el respeto, la solidaridad y la igualdad absoluta de derechos y responsabilidades entre el hombre y la mujer.

《宪法》规,家庭成员间关系以尊重、团结以及男女间权利责任绝对平等为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


narcotina, narcotismo, narcotización, narcotizador, narcotizados, narcotizante, narcotizar, narcotraficante, narcotráfico, nardo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .

互相分离板块边界叫做离散型边界。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y en el exterior, en el exterior, los abrazos y las emociones.

在外面人们互相拥抱庆祝。

评价该例句:好评差评指正
波西米丑闻

Existe entre la gente de caballerizas una asombrosa simpatía y hermandad masónica.

“在那些夫中间存在着一种美好互相同情、意气相投感情。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

Se dan abrazos...bridan con cava, donde han comprado el décimo.

大家会在中彩票地方互相拥抱...用香槟庆祝。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.

从意识形态角度来看,加泰罗尼有三个互相竞争政党。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

¿Recuerdas que los dos queríamos comprarnos, o bueno, enviarnos estos tazos que realmente esto no tiene mucho valor realmente?

你记不记得我们想互相买,或者说,互相那些实际上没什么价值小圆片?

评价该例句:好评差评指正
TED精

En definitiva, tenemos como dos tribus que están peleadas los empleados y los empresarios, y parece que son diferentes.

简而言之, 我们就像两个互相争斗部落, 员工和商人,而且看起来他们是不同

评价该例句:好评差评指正
加西·克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Sus voces no se oían y sus movimientos se habían vuelto distintos por el fragor de la borrasca.

由于雨声太大.他们互相听不见对方说话声。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Se asustan el uno al otro con las sombras de la pared.

他们用墙上影子互相吓唬。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y en ese chat de argentinos había tips , cosas que nos contábamos.

在那次阿根廷聊天中,有提示,我们互相告诉对方事情。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que la mejor cosa que puedes hacer es agacharte y mantener tus pies cerca el uno del otro.

所以,能做最好事就是蹲下,让你双脚互相贴近。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nos escuchamos en 7 días, en exactamente 302400 tic tacs.

我们在 7 天内互相听到了对方声音,总共有 302,400 次滴答声。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Los hombres se dan la mano y se tocan en el hombro o en la espalda, dando palmaditas.

男人们握手并互相抚摸对方肩膀或背部。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精合集

La antigua Grecia no era un país, sino un conjunto de ciudades que muchas veces estaban en guerra unas con otras.

古希腊不是一个国家,是一些经常互相攻打城市集合。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cada pelo crece de su propio folículo y cada folículo piloso sigue su propio ciclo, es decir, es independiente del resto.

每根头发都是从自己毛囊中生长出来,每个毛囊都遵循自己周期,也就是说,它们是互相

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Usar determinado lenguaje no sólo es cuestión de corrección, sino también de entendernos y comunicarnos, y conlleva una postura ética y política.

使用特定语言不仅仅是正确与否问题,也是我们互相理解、互相沟通问题,涉及到道德和政治场。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

El punto es que al final del día nos amamos unos a otros y eso es todo lo que realmente dice aquí.

重点就是,无论如何,我们都是互相爱着彼此,这就是这本书所说

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La fundación de lo humano son esos primeros relatos que los seres humanos se han contado desde el origen de los tiempos.

人类基础是人类从一开始就互相讲述最初故事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En las noches el viento nos traía el rugido del león, y las ovejas del redil se apretaban con un antiguo miedo.

月黑风高之夜,时常传来狮子吼声,圈里羊出于古老恐惧互相偎依得更紧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando llamas a este número y explicas qué problema tienes, se coordinan: policía, bomberos, médicos y cualquier otro servicio que sea necesario.

你打这个电话时候,说明你问题,警察,医生以及任何必要服务互相配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


narisperito, nariz, narizón, narizota, narizotas, narizudo, naródnichestvo, naródnik, narra, narrable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接