有奖纠错
| 划词

¿Cuáles son las principales causas de la desertificación?

荒漠的主要原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos entender mejor la desertificación y sus efectos?

我们如何能加强了解荒漠及其影响?

评价该例句:好评差评指正

Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.

这样,荒漠土地的范围很可能扩大。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?

荒漠今后会如何影响到人类的福祉?

评价该例句:好评差评指正

La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.

超过2.5亿的人口受到荒漠的直接影响。

评价该例句:好评差评指正

El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.

营地设在喀土穆市郊,就在太荒漠地带。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué manera ha afectado la desertificación a los ecosistemas y al bienestar humano?

荒漠是如何影响生态统和人类福祉的?

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles son las opciones para evitar o corregir los efectos negativos de la desertificación?

在避免或逆转荒漠影响方面有哪些办法?

评价该例句:好评差评指正

Los recursos disponibles para compromisos son los recursos aportados por la CLD.

可供承付的资源为《荒漠公约》提供的资源。

评价该例句:好评差评指正

En otros países no se han establecido sistemas dedicados específicamente a la vigilancia de la desertificación.

另外一些国家尚未建立专门用于进行荒漠监测的统。

评价该例句:好评差评指正

El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.

本报告将在《防治荒漠公约》网站上提供。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.

《防治荒漠公约》,第21条第4款。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.

这种监测和评估制度还对荒漠的动态给予重点关注。

评价该例句:好评差评指正

De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.

这些国家目前显然在为促进荒漠防治工作继续做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.

这些计划显然需要与执行《防治荒漠公约》相联

评价该例句:好评差评指正

La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.

协同被认为是《防治荒漠公约》的一个重要战略专题。

评价该例句:好评差评指正

Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.

修订的防治荒漠公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。

评价该例句:好评差评指正

Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.

防治荒漠公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。

评价该例句:好评差评指正

Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.

所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠地图集项目的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.

多学科行动优先领域部提倡汇编关于与《荒漠公约》相关事项的数据资料和信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨声载道, 怨天尤人, 怨望, 怨言, 怨尤, , 院落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

No se veía ni un alma en los alrededores.

上仍空无物。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La otra le contestó que era feliz y volvió, esa noche, al desierto.

对方说她很幸福,当晚就返回

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Frente a ellos se extendía un enorme desierto de arenas blancas.

在他们面前,白沙靶场延伸开去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Apenas faltaban unos instantes para que amaneciera, de modo que sus detalles aún se mantenían ocultos en la oscuridad.

这时正值日出前黎明,黑乎乎不清细节。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Venía del desierto, de Tierra Adentro, y todo parecía quedarle chico: las puertas, las paredes, los muebles.

她来自内地,在她来这里——门、墙、家具——都显得很小。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pese a todo, aun acelerando el paso del tiempo, no consiguió que nada cambiara: aquel seguía siendo el mismo paisaje yermo, metálico y eterno.

时光飞逝中,没有沧海桑田演变,只有金属般永恒

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La figura del bárbaro que abraza la causa de Ravena, la figura de la mujer europea que opta por el desierto, pueden parecer antagónicos.

那个献身保卫拉文纳野蛮人,和那个选择、终老他乡欧洲女人来似乎格格不入。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En la furia de su tormento trataba inútilmente de provocar los presagios que guiaron su juventud por senderos de peligro hasta el desolado yermo de la gloria.

奥雷迁诺上校满怀愤怒,妄图在自己身上找到某种预感,那种预感曾使他年轻时沿着危险小道走向光荣

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Una tarde de lluvias primaverales, cuando viajaba sola hacia Barcelona conduciendo un automóvil alquilado, María de la Luz Cervantes sufrió una avería en el desierto de los Monegros.

个下雨春日傍晚,玛利亚·德拉卢斯·塞万提斯独自开着租来车前往巴塞罗那,途经莫内格罗斯时车子抛锚了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La ruina acabó su obra sobre nosotros tres —ya tú sabes—, y sobre su desierto estamos en pie, dueños de la mejor riqueza: la de nuestro corazón.

对于我们三者来说,毁灭已经彻底来临——你懂得我指是什么——我们是站在它之上,觉得自己是最好财富主人:那就是我们心。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y para no aburrirnos hay cinco mapas distintos: Erangel, un área de estilo soviético;Miramar, un desierto;Sanhok, una jungla;Karakin, otra zona árida, y Vikendi, todo lo opuesto por su clima frío y glacial.

为了增添趣味,游戏设置了五种不同地图:艾伦格,块苏联风格区域;米拉玛,;萨诺,片丛林;卡拉金,另,还有维寒迪,与之前相反,这里气候寒冷,覆盖着冰川。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Por esa época los misioneros rastrillaban el desierto persiguiendo concubinas encinta para casarlas, Iban hasta las rancherías más olvidadas en un camioncito decrépito, con cuatro hombres de tropa bien armados y un arcón de géneros de pacotilla.

那段时间,传教士们直在里转悠,寻找那些因为姘居怀孕女人,让她们结婚。那段时间,传教士们直在里转悠,寻找那些因为姘居怀孕女人,让她们结婚。他们开着辆破破烂烂小卡车,他们开着辆破破烂烂小卡车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


约旦, 约旦的, 约旦人, 约定, 约定的, 约定俗成, 约多重, 约法三章, 约分, 约会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接