La labor de la Comisión no debe politizarse.
委员会的工作不应带有治色彩。
La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.
联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度治化的环境中促进文化。
Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.
然而,“由于预算程序的高度治化,联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得紧迫”。
La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.
Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何治色彩的事实表示欢迎。
El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.
Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题治化,以表明其关于这一争端的主张。
Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.
对智利而言,必须防止使《行为守则》治化,因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。
Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.
在种族地位治化,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不等就可能促使冲突上升为暴力。
Consideramos que esta resolución está demasiado politizada y que no está orientada a fortalecer el carácter de la operación de las Naciones Unidas en el Líbano meridional, sino, más bien, a ejercer presión sobre Beirut y a obligarlo a hallar soluciones a cuestiones que, por razones objetivas, y por la situación general que impera en el Oriente Medio, sencillamente no puede resolver.
我们认为,该决议过于治化,与其说其目的是强联合国在黎巴嫩南部的活动,倒不如说是为了向贝鲁特施压力,迫使它解决各种问题,然而,由于各种客观原因,由于中东的整体局势,它完全没有能力解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。