有奖纠错
| 划词

Qu’as tu fais de nos heures précieuse?

,你做了什麽?

评价该例句:好评差评指正

Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.

在提出特别呼吁和捐助者作出反应过程中损失了

评价该例句:好评差评指正

On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.

和资源可能因互不相干重复咨询过程而浪费。

评价该例句:好评差评指正

Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.

但是,委员如果继续讨论毫无结果,只是在浪费和资源。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.

我们认为,工作组不应该浪费它来重新审议这些提议。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.

这还求提供一种最商品:

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.

建设和平委员是安理花了很多建立起来

评价该例句:好评差评指正

M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.

伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不占用委员很多

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大少见和起立鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.

这样,检方希望减少再次确认某些事项性,从而节省法院审判

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.

不过,可能还有余地扩大现行若干规则应用,设法缩短审判所法庭

评价该例句:好评差评指正

Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.

政治领导人忽略或低估这个问题,就继续丧失和人生命。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.

坦率地讲,日益明显是,在安理工作中,我们所拥有最有价值和最商品就是

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.

忽视当前联合国区域结构弹性已经让我们浪费了

评价该例句:好评差评指正

Après avoir atteint un stade avancé, le processus de paix au Moyen-Orient a été suspendu, ce qui nous a fait perdre un temps précieux.

中东和平进程在取得了很大进展后停滞不前,浪费了许多

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de laisser se perdre le temps, l'énergie et les efforts précieux que nous avons investis dans la réforme du Conseil.

我们决不能浪费我们为使安理改革获得成功而已经投入、精力和努力。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je voudrais, au nom de l'entreprise et le leadership personnel vous aujourd'hui de prendre le temps de préoccupation que l'entreprise se félicite de la chaleur!

首先我谨代表公司全体员工和领导对您今天能抽出来关注本企业表示热力欢迎!

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux représente un succès important pour l'Organisation, puisqu'il signifie que ses émissions sont jugées suffisamment intéressantes pour mériter 15 minutes d'un temps d'antenne précieux.

每一种伙伴关系都是本组织一项重大收益,证明它节目受到高度重视,值得给予15分钟广播

评价该例句:好评差评指正

Un temps précieux risquerait d'être perdu si les juges ad litem devaient attendre jusqu'au moment où il se trouverait un juge permanent disponible pour siéger en même temps qu'eux.

如果诉讼法官等待有一位常任法官空出来一道办案话,将损失

评价该例句:好评差评指正

Même s'il en résulte bien souvent un travail de préparation supplémentaire pour le Bureau du Procureur, l'admission de déclarations écrites permet de gagner un temps précieux à l'audience.

尽管这种做法常常给检方造成更多准备工作,但利用这种程序减少法院

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不通风的地方, 不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.

旅途中也不能浪费宝贵时间,我们来编辑视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il parvient à rétablir la situation mais perd de précieuses secondes.

他设法挽回局面,宝贵时间

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Notre pâtissier perd un temps précieux.

我们糕点厨师浪费宝贵时间

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Adrien perd un temps précieux à refaire une crème brûlée.

阿德里安浪费了宝贵时间重新制作奶油布丁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Vous nous avez dédié ce temps précieux, donc merci beaucoup.

您把这段宝贵时间奉献给我们,非常感谢您。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cela ne vous intéresse guère, et je vous prends un temps précieux.

不过,这种事您不感兴趣,白白浪费您宝贵时间。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

他热情地感谢副他们浪费他宝贵时间,然后离开了工总部。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Et il fait la queue. Et il perd encore un peu de ce temps libre si précieux et si rare.

他得排队。于是就又损一点这如此少而宝贵 “自由时间”。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les amis, merci beaucoup d'avoir pris le temps de regarder cette vidéo, d'avoir pris votre temps précieux pour étudier le Français avec moi.

朋友们,非常感谢您抽出宝贵时间观看此视频,感谢您抽出宝贵时间与我一起学习法语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Mais selon une étude publiée par la revue Nature ce mercredi, il est possible d'améliorer les systèmes d'alerte et de gagner de précieuses minutes.

根据《自然》杂志周三发表一项研究,改进预警系统并节省宝贵时间是可能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Quant à cet homme, il est persuadé que des heures précieuses ont été perdues quand sa femme s'est sentie mal avant un arrêt cardiaque.

- 至于这个男人,他确信当他妻子在心脏骤停前感到不适时, 宝贵时间就浪费了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous avons remercié chaleureusement le professeur pour la générosité de son accueil, ainsi que Magdalena qui acceptait de nous consacrer sa soirée. Ils nous abandonnèrent, le temps d'aller faire leurs vérifications.

我们对米卡拉斯教授慷慨举动表示了衷心感谢,同时也感谢玛格达蕾娜了我们贡献出宝贵时间。随后,他们俩离开我们,办理身份核实手续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不透明玻璃, 不透明的(不传导的), 不透明度, 不透明体(不透明性), 不透水层, 不透水的, 不图, 不褪的颜色, 不褪色的织物, 不褪色墨水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接