有奖纠错
| 划词

Malheureusement, avec la disparition des réseaux familiaux, en raison de facteurs comme les migrations, les foyers à parent unique et le choix de logements à famille unique, les services traditionnels d'appui aux femmes ont également disparu.

令人遗憾的是,由于迁移、庭和采用独门庭住位等因素,庭网遭妇女的传统支助服务也随之消失了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Voici un excellent remède de ma propre invention.

这是我的秘药。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Chacun y allait de son idée, jusqu'à ce qu'un médecin complaisant qui consommait sa bière au comptoir dise à Julia dans un anglais presque parfait d'aller se reposer.

每个人都说出自己的计,最后,有个站在吧台前喝酒的心医生,用近乎完美的英语建议去休息。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le pôle habitat de la Fédération française du bâtiment (FFB) évoque un « effondrement du marché des logements neufs » depuis début 2022 : les mises en vente de logements collectifs ont reculé de 9,8 %, celles des maisons de 26,8 %.

法国建筑联盟(FFB)的住房部提到了自2022年初以来的“新房市场的崩溃”:集合式新房的销售额下降了9。8%,院新房的销售额下降了26。8%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接