Les experts peuvent demander des informations et des explications supplémentaires.
专家可以要求补信息补说。
Je me limiterai donc aux remarques additionnelles suivantes.
因此,我将仅作下列补说。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补说可执行部分的情况。
La présente note complémentaire est présentée suite à cette décision.
本补说就是根据这项决定提出的。
Il faudrait fournir des informations complémentaires sur les procédures de plainte pour viol.
应补说强奸案件报案程序的情况。
Le Secrétaire général lui-même a ajouté un post-scriptum à son propre rapport.
秘书长自己为其报告增加了补说。
D'autres notes et observations d'États Membres ont en outre été pris en considération.
还考虑到了会员国提交的补说论。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补说登记册继续有力作用。
Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.
在此不必深究此问题,必须强调的是上述补说是无可置辩的。
Je dois ajouter en outre qu'il n'y a pas en réalité de budget électoral définitivement arrêté.
我还应该补说,实际上目前没有最后确定的选举预算。
Le Président dit qu'il devrait être ajouté dans le rapport que la proposition n'a pas été adoptée.
主席说,报告必须补说这条建议未被采纳。
La République de Corée ne saurait prendre position sur cette question avant d'avoir reçu un complément d'information.
大韩民国在听取补说之前无法就这一问题表态。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie M. Ordzhonikidze de cette précision, qui est importante.
奥尔忠尼启则先,感谢你的补说,这很重要。
Il conviendrait par ailleurs de fournir un complément d'information sur l'applicabilité de la Convention au Sahara occidental.
应补说《公约》在西撒哈拉地区能否适用。
Il faudrait des informations complémentaires concernant la législation visant à lutter contre le tourisme sexuel des nationaux luxembourgeois.
应补说旨在打击卢森堡国民性旅游的立法情况。
Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.
报告的附件晰而便于使用,补了说的部分。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补说的是,上面带头坚持谬误。
Des compléments d'information ont aussi été demandés sur les partenariats existant au Bénin, notamment avec le secteur privé.
还要求补说伙伴关系,特别是与私营部门的伙伴关系。
Le Conseil d'administration a pris acte de la mise à jour du budget pour l'exercice biennal 2000-2001 faite oralement.
执行局注意到对2000-2001两年期预算的口头补说。
Fournir d'autres renseignements sur les critères et les modalités de fixation et d'ajustement du salaire minimum.
请提供补资料说用于确定调整最低工资的标准程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément « de ce livre » complète le nom « détails » .
语“de ce livre”对名词“détails”进行充说明。
Comme nous faisons un portrait et que nous ne voulons rien cacher, nous sommes forcé d’ajouter qu’il fut glacial pour Napoléon déclinant.
们既然是在描写个人,并且不愿有所隐讳,们就必须充说明他对那位气焰渐衰拿破仑,可以说是冷若冰霜。
Tout le monde, cependant, fut d'accord pour considérer ces additions comme des clauses de style et, le soir du 25 janvier, une joyeuse agitation emplit la ville.
不过,全体市民都致认为,充说明无非是官样文章,因此1月25日晚上,举市欢腾,热闹非凡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释