Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她示敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神示敬意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的示敬意。
Elle rend hommage au roi.
她向国王示敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活的还有……主任……先生,们谨向他示敬意。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
此机会向他们示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,谨向你公开示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
们对卡多索总统的领导示敬意。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
在此想对秘书长示敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
们还对主席团其他成员示敬意。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代团决心取得进步示敬意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
也愿向主席团各位成员示敬意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
们对非洲现的出色员示敬意。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
谨向他的前任韩升洙先生示敬意和感谢。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
们向这个了不起的机构及其总干事示敬意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团的代均向署长示敬意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
还向联合国秘书长示敬意和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
再次向那些已丧生的维和人员示敬意。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
特别对德拉萨布利埃大使作出的贡献示敬意。
Rendons hommage au Président Masire et à son équipe.
们仅对马西雷总统和他的班子示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.
为了向什么什么表示敬意,等等。
Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?
“给古戈礼物,表示敬意。”
Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !
于是这两位勇士欢呼三声,向海岛表示敬意!
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。
Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.
哈利立刻就明白了,这是为了对塞德里克表示敬意。
Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.
我还要向所有对我们为国家服务的行动至关重要的作伙伴表示敬意。
Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.
那时,蛋糕是圆的,就像月亮一样,这是向狩猎和荒野之神Artémis表示敬意。
En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.
这期间,他们把国旗升在“花岗石宫”中央的窗户上,居民们向它欢呼了三声,表示敬意。
Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.
他刚才特别说了几句话,向他的前任表示敬意。
Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.
乌克兰总统对欧洲人的生方式力地表示敬意。
Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.
还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。
Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.
所有人都要向8月17日袭击事件的16名受害者的家属表示敬意。
Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.
所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目的捐赠者以及Grawn的提议表示敬意,谢谢你,Grawn。
Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.
这些震惊的居民来到市政厅吊唁,向他表示敬意。
Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.
今晚我要代表你们向我们所有的老师表示感谢和敬意。
VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.
VD:日本向周五遇刺的前首相安倍晋三表示敬意。
Je te tire mon chapeau – ou tout au moins, je le ferais si je n'avais pas peur de te couvrir d'araignées.
“我要脱帽向你表示敬意——我很想这么做,但我担心会弄得你身都是蜘蛛。
Pour moi, c'est le 26 mai 1993. Dans notre métier, quand on santonnifie quelqu'un, on lui rend hommage.
对我来说,是 1993 年 5 月 26 日。 在我们的职业中,当我们使某人成圣时, 我们向他们表示敬意。
SB : Le secrétaire général de l'ONU salut l'ouverture du sommet sur le climat, organisé par le président américain Joe Biden.
SB:联国秘书长对由美国总统拜登主持的气候峰会开幕表示敬意。
Tout de noir vêtu, J.Clerc a longuement rendu hommage à son demi-frère, le journaliste G.Leclerc disparu mardi dans un accident d'avion.
- J.Clerc 身着黑衣,详细向周二在飞机失事中丧生的同父异母兄弟、记者 G.Leclerc 表示敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释