Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?
为什么比利时埋葬死的时候把露在土外面?
Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?
为什么比利时埋葬死的时候把露在土外面?
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.
如果你今天不做完脑子里想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛在脑后。
Le nerf optique, car quand on se tire un poil du cul, on en a les larmes aux yeux !
视神经,因为当我们拔一根毛时会热泪盈眶!
Julie explique que c'est juste une histoire de cul, que la gauche n'a rein à voir là-dedans et que de toute façon, elle votera Martine Aubry.
茱莉解释说,这只是的故事,左派什么都没看到,无论如何,她会投票给马蒂娜·奥布里。
On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).
大家可以在镜子面前练习下微笑,但是不要撇嘴,做鬼脸或者努嘴哦。
24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.
女喜欢猫咪。男也说他们喜欢猫。但当女士们一转身,他们会狠狠地踢自己一脚。
L’arrivée sur la plage se fait en douceur, le bateau concu pour accoster se retourne, se met cul à la plage, il nous suffit de descendre la valeur d’un petite marche et nous sommes sur le sable.
靠岸极其缓慢,本准备靠岸的船只调转回去。我们趟着水,走到了沙地上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。