Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁了证书。
Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.
通过考试以后,就能颁证书。
Votre demande de visa a-t-elle été refusée?
1你是否曾经被拒绝颁中国签证?
Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.
我们一个个上台去领院长颁的证书吧。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁证书。
L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.
该产品已经获得国专局颁给二十年的专护。
La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.
目前颁证书需要四周时间。
Un prix Curious George est décerné tous les ans.
每年颁一次好奇的乔治奖。
Ces critères sont moins stricts que pour la délivrance d'un brevet.
这些标准低于颁专的要求。
La délivrance des visas relève des autorités suisses.
签证的颁由瑞士当局管理。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元结束后都颁证书。
La province offre également une formation et des certificats d'apprentissage.
该省还提供学徒培训并颁证书。
Les prestations de maternité sont versées sous forme de salaire.
孕妇福以孕妇工资的形式颁。
Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.
他们的证件是在拉钦颁的。
Les contingents ayant participé à un programme reçoivent une attestation.
还向各自特遣队颁培训证书。
Toutefois, la loi prévoit des ordonnances de protection et d'occupation.
但法律提供护和颁居住令。
Une carte d'identité est délivrée à tous les nationaux malaisiens.
马来西亚国民应获颁身份证。
La délivrance des visas est soumise à de strictes conditions.
♦ 颁签证的条件非常严。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁护照部门的工作人员渎职。
Par principe, aucune licence de transit n'est accordée.
目前的政策是不颁转口许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier Nobel a été décerné en 1901.
1901年诺贝尔颁。
Il y a six prix différents décernés chaque année.
每年颁六个不同的项。
Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.
法国音乐大是颁给法语歌手的音乐项。
En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.
在法国,秋天是著名文学项颁的季节。
Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.
以下是古希腊运动会上颁的7个项。
Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.
每年的戛纳电影节上,金棕榈都会颁给最好的电影。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈由评团颁,这个评团由电影界的名人组成。
Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.
他们将在世博会中心的法国馆里颁他们的项。
Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.
第二个专利是2015年颁的,它涉及到禽流感传染性支气管炎。
Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.
市长还会亲手颁爱情证书给去那里的人。
En 1928, un an après son incroyable exploit, la Fédération refuse de lui accorder sa licence.
1928年,在她完成不可思议的壮举一年后,协会拒绝为她颁证。
Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.
虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他的表亲,并颁了一则特许状。
Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .
没有进行任何协商,也没有颁任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。
Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.
然后在1961年,接受了由瓦林将军颁的棕榈叶状的十字勋章和荣誉军团勋章。
Entre temps, Steven lui est devenu une star, et Barack Obama lui a même remis une médaille.
与此同时,史蒂文已经成为明星,巴拉克·奥巴马甚至向他颁了一枚牌。
C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.
这是一月份时颁给年度最佳足球运动员的项。
Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.
凯撒电影相当于法国版的美国奥斯卡电影,这是一个颁给不同种类电影的,由专业评团决定。
Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.
由于在那里开展的活动,这个地方已经获得了联合国教科文组织颁的全球地质公园的称号。
Deux grands prix littéraires ont été décernés aujourd'hui.
今天颁了两个主要文学。
Et puis le prix Goncourt décerné aujourd'hui.
然后是今天颁的龚古尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释