有奖纠错
| 划词

On l'étiquette comme anarchiste.

们把他划为无政府主义者。

评价该例句:好评差评指正

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法的威力对付无政府主义分子制造的动乱。

评价该例句:好评差评指正

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的革命者和无政府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住民反叛的无政府主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

所有文化中,都有恐怖分子和无政府主义者准备----甚至迫不及待和急切地----要杀和自杀。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,无政府主义者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱理,但未击中。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est simple : les terroristes et les anarchistes exploitent souvent les vulnérabilités des pauvres, des sans-travail, des exclus et des mécontents pour mener à bien leurs sinistres desseins.

这样做的理由很简单,恐怖分子和不法分子往往利用穷、失业者、受排斥和被忽略的的脆弱性进行他们的罪恶勾当。

评价该例句:好评差评指正

Après cet incident, un suspect se réclamant d'un groupe anarchiste a reconnu avoir perpétré ce crime et a appelé une société de radiodiffusion d'Athènes pour exiger la libération de deux de ses collèges détenus dans une prison locale.

事件发生后,一个自称一无政府主义团体成员的嫌疑分子,承认犯了这桩罪,并打电话给雅典一家广播公司,要求把他的两个同事从当地监狱中释放出来。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议的,无论西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅一些无政府主义者。

评价该例句:好评差评指正

Alors que je venais d'arriver ici et que je me trouvais assis dans cette longue file d'attente qui, par les hasards de l'ordre alphabétique, conduit les pays et quelques ambassadeurs à la présidence de la Conférence, j'ai eu la sensation de vivre une situation semblable à celle que décrivait un historien anarchiste espagnol, dans un récit sur l'histoire des villes.

对于我,一个新任者而言,当我排那条一个个国家和由于字母表的变幻莫测而把某些大使,比如我,引向主持国或主席地位的长长的队伍中时,我们所经历的情形似乎可以与西班牙一位无政府主义历史学家讲述城市历史时所描述的情形相比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈, 爱在家修修弄弄的(人), 爱责难的(人), 爱责难人的, 爱憎分明, 爱找碴儿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et justement, il y a un jeune anarchiste qui est devenu célèbre grâce à ses cambriolages.

有位无政府主义者就因为入室盗窃而成名了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'annonce du procès, les ligues nationalistes, les antisémites, mais aussi les anarchistes, se réveillent.

在审判宣布时,民族主义联盟,反犹太主义者,以及无政府主义者,都清醒了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après avoir été anarchiste dans sa jeunesse, il est progressivement devenu bourgeois.

年轻时他是个无政府主义后,后来他逐渐成为有资者。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'était un message du Parti Anarchiste.

这是来自无政府主义党的信

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年4月合集

Le président nigérian Muhammadu Buhari a condamné cette attaque qualifiant ses auteurs de « terroristes » et « d'anarchistes » .

尼日利亚总统穆罕默杜·布哈里(Muhammadu Buhari)谴责这次袭击是" 恐怖分子" 和" 无政府主义者" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, a posteriori, ça peut sembler assez évident… Mais pas pour la United States Industrial Alcohol Company, qui se défend en accusant… les anarchistes !

今天事后看来,这似乎是相当明显的… … 对于美国工业酒精公司来说并非如此,他们辩称… … 是无政府主义者的错!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Marseille, 600 anarchistes qui ont été rejoints par 400 jeunes des quartiers Nord qui se livrent à quelques pillages de boutiques.

马赛,600 名无政府主义者加入了来自北部地区的 400 名年轻人参与抢

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite on a les proudhoniens, moins nombreux ils se réclament du penseur Proudhon mort quelques années auparavant et sont un peu les ancêtres des anarchistes.

然后我们有蒲鲁东主义者,他们声称自己是几年前去世的思想家蒲鲁东,在某种程度上是无政府主义者的祖先。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À l'époque, quand j'écoutais beaucoup Renaud, quand j'étais plus jeune, c'était pas ma chanson préférée parce que je préférais les chansons plus… anarchistes un petit peu, plus rebelles.

当时,当我经常听雷诺的时候,当我年轻的时候,这不是我最喜欢的歌,因为我更喜欢歌曲......无政府主义者有点,更叛逆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De toute façon, la plupart des mineurs se méfiaient déjà de ces anarchistes de salon, déconnectés du monde ouvrier, qui écrivaient dans leur journal : Traiter de lâche une Gueule Noire… fallait oser quand même !

无论如何,大多数矿工已经对这些与工人阶级脱节、在沙龙里自说自话的无政府主义者产生了怀疑,他们在写日记时说:“对一个黑脸矿工说胆小......还真需要勇气!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il écrase son adversaire Broutchoux, pris en plein scandale : les anarchistes ont fait une levée de fonds destinée aux veuves, mais ils l'ont détournée au seul profit de celles qui refusaient tout compromis avec la Compagnie.

他击败了卷入丑闻中的对手-布鲁舒:无政府主义者募集了一笔款项用于帮助寡妇,却只让那些拒绝与公司妥协的人获益。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年3月合集

En Grèce après la découverte de nouveaux paquets suspects envoyés des personnalités européennes, la police grecque enquête sur un groupe anarchiste qui a revendiqué, avoir envoyé un paquet piégé de ce type au ministère des Finances allemand.

在希腊,在发现欧洲名人寄来的新可疑包裹后,希腊警方正在调查一个无政府主义团体,该组织声称向德国财政部发送了这种类型的诱杀包裹。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

" Je ne m'abaisserai pas devant les injures, les intimidations, le saccage, la violence portés par une minorité. Je ne serai pas l'otage de petites terreurs complotistes, anarchistes, racistes. JE NE BAISSERAI PAS MON RIDEAU " !

" 我不会屈服于少数人的侮辱,恐吓,抢和暴力。我不会被小阴谋、无政府主义、种族主义恐怖所绑架。我不会放下窗帘" !

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Il y a trois ans, préfaçant le livre d'un cadre de la Nouvelle Droite, consacré au socialiste anarchiste Proudhon, il opposait Proudhon « issu d'une lignée de laboureurs francs » à  Karl Marx « issu d'une lignée de rabbins ashkénazes » .

三年前,在《一位新右翼高管》一书的序言中,献给无政府社会主义者蒲鲁东,他将蒲鲁东“来自一排法兰克工人”与卡尔·马克思“从一排阿什肯纳兹拉比”进行了对比。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

C'est un anarchiste qui s'est introduit dans le palais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路, 隘路(两山之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接