Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐着比埃尔,再后面是保罗。
Il a trouvé sa place assise dans la salle de réunion.
他在会议室找到了他的座位。
Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作轻松不劳累,并且坐着对你的背部有可靠保护.
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐在阿瑟斯特后面的老师大声叫起。
Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise.
头就是女人所坐的座山。
L'entreprise dispose d'une assise financière solide et une base de recherche et de développement.
公司具备实的资金基础和研发基础。
Ce procès est ressortissant aux assises.
这起诉讼件刑事法庭管辖。
Assis sur le sol froid, sincères vœux les meilleurs pour vous.
坐在冰冷的地上,真心为你祝福。
Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.
在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.
Ses principes nous donnent une solide assise.
联合国的原则给了我们实的基础。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐在自家门口,隔着街同对面交谈。
Les opérations de l'UNOPS doivent avoir une solide assise financière.
项目厅开展业务,需要实的财务基础。
C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.
所以我们目前的辩论有极端重要意义。
Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.
我还要祝贺参与组织这些会议的所有人。
Nous pensons qu'une telle mesure consoliderait l'assise du régime de non-prolifération.
我们相信这将是不扩散制度的牢固的基础。
Une banque virtuelle devrait donc avoir une assise réelle dans plusieurs lieux fiables.
因此,虚拟库需要在若干得到信任的地方建立实际的库存点。
Les documents de planification qui sous-tendent la GAR constituent l'assise du budget.
成果管理制的计划文件是预算的基础。
Les opérations de l'UNOPS doivent s'appuyer sur une solide assise financière.
项目厅的业务需要可靠的财务基础。
Le PNUE doit donc disposer d'une assise financière stable, adéquate et prévisible.
因此,环境规划署应获得稳定、适当和可预测的资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«Lâche cette tartine! » a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
“快把你面包片丢掉!”,老师训斥道,她就坐在他身后。
La dame est à nouveau assise dans son grand fauteuil.
女人再次坐在大椅子上。
Ensuite, on va venir faire une assise sur le côté.
接下来,我们在侧面切一刀。
Non, je n'ai cure de vos assises.
我才不在乎你们法庭。
Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?
“刑事案件也在那边开审吗?”他问。
Il bavardait avec deux femmes qui étaient assises en face de lui.
他和两位坐在他对面女人天。
On est là, on est assises.
我们在这,我们坐下了。
A côté de la dame. - Celle qui est assise ?
在那位女士旁边。 -那个坐着吗?
On écarté les chaises, Julia s'était assise au milieu de ses nouveaux amis.
众人把椅子挪开,朱莉亚便坐在新认识朋友当中。
Tout est bleu. La femme est assise dans un fauteuil.
所有一切都是蓝色。女人坐在一把椅子上。
Tu as vu ma cousine ? Elle est assise devant la porte.
你看到我堂妹了?他就坐在门口。
Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !
坐着或站着,都是颈椎在支撑!
Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.
女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担忧和很不满意样子。
Ketty était assise la tête cachée dans ses mains, et pleurait.
凯蒂双手抱着头,正坐在屋里哭着呢。
Mais, je veux une place assise!
但是,我想要一个座位。
« Le président de la cour d’assises présente son respect à M. Madeleine. »
“刑庭庭长谨向马德兰先生致敬。”
Tu t’es assise auprès de moi, sur le rebord du lit.
你坐在我身旁,坐在我床沿上。
Quand elle fut assise face à lui elle lui prit la main.
玛丽坐下来,抓住了菲利普手。
C'était Rogue. Assis dans un fauteuil bas, il regarda les élèves entrer.
斯内普教授坐在一张低矮扶手椅上,这个班学生进来,他四面张望着。
La Jondrette s’était assise à côté de lui.
容德雷特大娘坐在他旁边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释