Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你表示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你表示敬意。
Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.
全世界都知道,这个国家而且然地奉行国家恐怖主义。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府否认此有任何关系。
Son contenu sera consultable publiquement sous forme électronique.
将可获得电子形式统计产品。
Les résultats seront annoncés publiquement le 9 juin.
9日将正式宣布选举结果。
Les deux parties ont publiquement accepté cette décision.
事双方接受了该决定。
Le terroriste lui-même a avoué publiquement ses horribles crimes.
这位恐怖分子本人曾坦白自己可怕罪行。
Nous devons les nommer publiquement et leur faire honte.
我们必须布他们名字,使他们丢脸。
Les pillages ont été nombreux et se sont déroulés publiquement.
抢劫规模相大,因而受到注意。
L'équipe devrait en outre faire connaître publiquement ses conclusions.
检查小组应发表调查报告。
Le Comité a annoncé publiquement qu'il avait achevé une enquête.
委员会宣布它完成了一项调查。
Des membres des forces armées ont manifesté publiquement contre ce projet.
军事人员中有一些抗议,反对预期裁减。
Je voudrais résumer ce que je peux en dire publiquement.
让我概要介绍我可以介绍进展情况。
Les deux opèrent en secret, mais parfois publiquement en territoire ami.
都秘密进行活动,尽管有时在友好领域会活动。
La communauté internationale doit réagir positivement et publiquement aux réformes entreprises.
国际社会必须对正在采取切实改革措施作出积极和反应。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量正式否认参此事。
L'ARS-Djibouti n'a pas nommé publiquement de chef militaire.
索马里再次解放联盟/吉布提还没有任命军事首长。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者索取200万美元赎金。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
在军事法庭中审判平民做法继续引起严重关切。
Le Hezbollah a publiquement confirmé que les armes lui étaient destinées.
真主党证实,这批武器是运给该组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。