有奖纠错
| 划词

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

幼稚了, 居然会相信些废话。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de Nations Unies peut-il s'appuyer sur toutes ces balivernes qui relèvent de la médisance pour porter des accusations aussi graves contre un État et son président?

联合国报告难道能依据种属于诽谤胡言乱语来对一国及其总统提出如此严控吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定车, 定程序, 定尺寸, 定出直线方位, 定船级, 定喘汤, 定单, 定当, 定点, 定点厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Cesse de dire des balivernes ! Nous sommes des lettrés !

“胡说!我们是学者!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Hélas ! mon seul mérite consistait dans mes progrès rapides, dans ma façon de saisir ces balivernes.

唉,我唯一的长处是进步快,解那些空话。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Je suis sérieux, moi, je ne m'amuse pas à des balivernes !

我是认真的,我不废话!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce ne sont que des balivernes.

这只是无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En vérité, je vous le dis, monsieur l’évêque, j’ai ma philosophie, et j’ai mes philosophes. Je ne me laisse pas enguirlander par des balivernes.

老实说,我告诉先生,我有我的一套哲学,也有我的同道。我不让那些无稽之谈牵着我的鼻子走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'en ai assez de vos balivernes ! Si jamais j'apprends que vous êtes revenus dans ces parages, j'enlève cinquante points de plus à Gryffondor !

“够了,别胡闹了! 如果下次我听说你们又跑到这儿来,就要给格兰芬多扣掉五十分!

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Tu continues à raconter des balivernes en prenant des airs intelligents et significatifs.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Ce sont des balivernes, dit le sorceleur.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Bien sûr, il n'y a pas une once de vérité dans les balivernes qui circulent parmi le peuple quant à un mariage avec la princesse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定居在…的, 定居在巴黎, 定居在村子里, 定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接