有奖纠错
| 划词

La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

许可证持有者不得转让其许可证。

评价该例句:好评差评指正

Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.

这样客户更大的利润空间。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.

一个强有力的联合使所有受益。

评价该例句:好评差评指正

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

除其他之外,小岛屿展中将特别受惠于这种新的融资手段。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.

工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。

评价该例句:好评差评指正

Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.

设保人A随后将同一份专利转让受让人B。

评价该例句:好评差评指正

Et ces activités profitent souvent aux donateurs plus qu'aux bénéficiaires.

而这些活动往往是使捐助者的收益大于受援者。

评价该例句:好评差评指正

Cette considération ne place les bénéficiaires de ces paiements à un désavantage.

这样考虑并没有将转移支付受益人置于不利境地。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat encourage fermement ses partenaires des pays bénéficiaires à procéder ainsi.

秘书处强烈鼓励其受益的伙伴这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.

它们继续是贸技术合作活动的主要受益者。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont à la fois les principales participantes et les principales bénéficiaires.

妇女是关键的参与者和受益人。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员,有两位妇基金女性受益人代表。

评价该例句:好评差评指正

L'individu en cause doit être considéré comme un bénéficiaire du droit international.

应将有关个人视为际法的受益人。

评价该例句:好评差评指正

Étant le principal bénéficiaire de la paix, elle doit la consolider et la renforcer.

作为和平的主要受益者,他们必须巩固和加强和平。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.

每一个受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.

在某些情况下,贸易中心要求受益支付服务费用。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.

甄选委员将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。

评价该例句:好评差评指正

Des aliments préparés continuent d'être fournis quotidiennement à 80 000 bénéficiaires à risque.

每天继续为80 000名面临风险的受益者提供食物援助。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de normalisation bénéficiaires ont estimé très utile l'apport du Programme intégré commun.

技援综合方案的贡献受到这些标准局的高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.

其受人必须每年定期进行更新。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ses bénéficiaires, il manque un " s" .

人们缺少一个 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous enverrons rapidement le certificat à l'adresse de la bénéficiaire.

“证书将尽快寄给受赠人,用的这里的地址。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.

也就说事实上,非政府组织不会向扮的孩子们支付报酬。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么利润可赚了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

否真能获于自己的受害身份?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.

他们选择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了受害。他们揭示了受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le reste, on le donne aux bénéficiaires.

其余的则交给受人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces cabas remplis n'attendent plus que leurs bénéficiaires.

- 这些装满的购物袋正等待着它们的受人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Jessica Bricard fait partie des nouveaux bénéficiaires, seule avec 3 enfants, sans pension alimentaire.

- Jessica Bricard 新受人之一,独自一人带着 3 个孩子,没有赡养费。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

En effet, il est maintenant interdit de se renseigner sur les bénéficiaires des sociétés européennes.

事实上,现在禁止查询欧洲公司的受人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

100 euros pour atténuer le choc de l'inflation, une indemnité envoyée aux bénéficiaires dès aujourd'hui.

- 100欧元以减轻通货膨胀的冲击,这今天发送给受人的津贴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi les autres bénéficiaires, 2 exemples concrets.

- 在其他受人中,2 个具体例子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les bénéficiaires sont répartis en plusieurs groupes.

人分为几组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.

中有单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.

总统还针对 RSA 的受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Environ 800 000 bénéficiaires en France sont concernés.

- 法国约有 800,000 名受人受到关注。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.

和捐助仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A chaque fois, une vingtaine de bénéficiaires les attendent.

每次,大约有二十名受人等待着他们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.

北基伍地区可能主要受之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺神经, 尺素, 尺头儿, 尺腕掌侧韧带, 尺页, 尺有所短,寸有所长, 尺中, 尺子, , 齿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接